You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS M.383 13r.png"
Jump to navigation
Jump to search
↑ Corrected from "e" to "i".
m (Michael Chidester moved page Page:MS M.383 13r.jpg to Page:MS M.383 13r.png) |
|||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="13r-a"/>Questa si | + | <section begin="13r-a"/>Questa si e posta breve che vole longa spada, ed e una maliciosa guarda che no{{dec|u|n}} ha stabilita. Anch{{dec|u|e}} sempre se move, e guarda se po intrar cu{{dec|u|m}} punta e con passo contra lo compagno, e piu e apropiada tal guardia in arme che senza arme.<section end="13r-a"/> |
− | :<section begin="13r-b"/>Questa si | + | :<section begin="13r-b"/>Questa si e posta de do{{dec|u|n}}na la sinistra che de coverte e de ferire ella e sempre presta. ella fa grandi li<ref>Corrected from "e" to "i".</ref> colpi e rompe le punte, sbattele a terra. E intra i{{dec|u|n}} lo zogo stretto, p{{dec|u|er}} lo saver atravesare. Aquisti zoghi tal guardia sa bene fare.<section end="13r-b"/> |
− | <section begin="13r-c"/>Questa si | + | <section begin="13r-c"/>Questa si e posta de coda longa ch'e distesa in te{{dec|u|r}}ra de dredo ella po mettere punta, e denanci po covrir e ferir. E s'ello passa i{{dec|u|n}}nanci e tra delo fendente. In lo zogo stretto intra senza falimento. Che tale guardia e bona p{{dec|u|er}} aspetare. Che de quella i{{dec|u|n}} le altre tosto po intrare.<section end="13r-c"/> |
− | :<section begin="13r-d"/>Questa | + | :<section begin="13r-d"/>Questa e posta de bicorno che sta cosi serada che sempre sta cum la punta p{{dec|u|er}} mezo la strada E aquello che po fare posta longa po far q{{dec|u|ue}}sta E similmente dico de posta di fenestra, e posta frontale.<section end="13r-d"/> |
Latest revision as of 23:38, 28 May 2020
Questa si e posta breve che vole longa spada, ed e una maliciosa guarda che non ha stabilita. Anche sempre se move, e guarda se po intrar cum punta e con passo contra lo compagno, e piu e apropiada tal guardia in arme che senza arme.
- Questa si e posta de donna la sinistra che de coverte e de ferire ella e sempre presta. ella fa grandi li[1] colpi e rompe le punte, sbattele a terra. E intra in lo zogo stretto, per lo saver atravesare. Aquisti zoghi tal guardia sa bene fare.
Questa si e posta de coda longa ch'e distesa in terra de dredo ella po mettere punta, e denanci po covrir e ferir. E s'ello passa innanci e tra delo fendente. In lo zogo stretto intra senza falimento. Che tale guardia e bona per aspetare. Che de quella in le altre tosto po intrare.
- Questa e posta de bicorno che sta cosi serada che sempre sta cum la punta per mezo la strada E aquello che po fare posta longa po far questa E similmente dico de posta di fenestra, e posta frontale.