You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.1324 02r.png"
m (Michael Chidester moved page Page:Cod.1324 02r.jpg to Page:Cod.1324 02r.png) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<section begin="2r.1"/>nga a le mane de homini rusticali e di vile condizione.<section end="2r.1"/> <section begin="2r.2"/>Perché el cielo non à generato tali homini indocti, rozi et fuori de ogni ingiegno et industria et omnino alieni da la agilità del corpo, ma più tosto sono stati generati a similitudine de animali inragionevoli a portare carichi et fare opere vile e rusticale. E perché debitamente io vi dico loro essere per ogni modo alieni da tal scientia e per l’opposito al mio parere, ciascuno di perspicace ingegno e ligiadro de le membra sue, come sono cortegiani, scolari, baroni, principi, Duchi et Re, debeno essere invitati a questa nobile scientia, secondo el principio de la “Instituta” quale parla e dice così: el non bixogna solo la maestà inperiale essere honorata di arme ma ancora è necesario epsa sia armata de le sacre legge.<section end="2r.2"/> <section begin="2r.3"/>Né sia alcuno quale creda che in questo mio volume sia posta cosa falsa o invelupata de alcuno errore, perché tollendo e rescecando via le cosse dubiose, solo li metterò cose vedute e provate da me: comenzando ad unque ad exprimere la intentione nostra, con l’adiuto e grazia de lo omnipotente dio del qualle el nome sia benedetto in eterno.<section end="2r.3"/> | <section begin="2r.1"/>nga a le mane de homini rusticali e di vile condizione.<section end="2r.1"/> <section begin="2r.2"/>Perché el cielo non à generato tali homini indocti, rozi et fuori de ogni ingiegno et industria et omnino alieni da la agilità del corpo, ma più tosto sono stati generati a similitudine de animali inragionevoli a portare carichi et fare opere vile e rusticale. E perché debitamente io vi dico loro essere per ogni modo alieni da tal scientia e per l’opposito al mio parere, ciascuno di perspicace ingegno e ligiadro de le membra sue, come sono cortegiani, scolari, baroni, principi, Duchi et Re, debeno essere invitati a questa nobile scientia, secondo el principio de la “Instituta” quale parla e dice così: el non bixogna solo la maestà inperiale essere honorata di arme ma ancora è necesario epsa sia armata de le sacre legge.<section end="2r.2"/> <section begin="2r.3"/>Né sia alcuno quale creda che in questo mio volume sia posta cosa falsa o invelupata de alcuno errore, perché tollendo e rescecando via le cosse dubiose, solo li metterò cose vedute e provate da me: comenzando ad unque ad exprimere la intentione nostra, con l’adiuto e grazia de lo omnipotente dio del qualle el nome sia benedetto in eterno.<section end="2r.3"/> | ||
− | <section begin="2r.4"/><span style="background: green; border: | + | <section begin="2r.4"/><span style="background: green; border: 1px solid black; color: gold; font-weight: 900;">E</span>t perché alcuni animali inrationabili fano li loro artificii naturalmente, senza alcuna doctrina de l’homo<section end="2r.4"/> |
Latest revision as of 00:32, 9 June 2020
nga a le mane de homini rusticali e di vile condizione.
Perché el cielo non à generato tali homini indocti, rozi et fuori de ogni ingiegno et industria et omnino alieni da la agilità del corpo, ma più tosto sono stati generati a similitudine de animali inragionevoli a portare carichi et fare opere vile e rusticale. E perché debitamente io vi dico loro essere per ogni modo alieni da tal scientia e per l’opposito al mio parere, ciascuno di perspicace ingegno e ligiadro de le membra sue, come sono cortegiani, scolari, baroni, principi, Duchi et Re, debeno essere invitati a questa nobile scientia, secondo el principio de la “Instituta” quale parla e dice così: el non bixogna solo la maestà inperiale essere honorata di arme ma ancora è necesario epsa sia armata de le sacre legge.
Né sia alcuno quale creda che in questo mio volume sia posta cosa falsa o invelupata de alcuno errore, perché tollendo e rescecando via le cosse dubiose, solo li metterò cose vedute e provate da me: comenzando ad unque ad exprimere la intentione nostra, con l’adiuto e grazia de lo omnipotente dio del qualle el nome sia benedetto in eterno.
Et perché alcuni animali inrationabili fano li loro artificii naturalmente, senza alcuna doctrina de l’homo