You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.1324 11v.png"
m (Michael Chidester moved page Page:Cod.1324 11v.jpg to Page:Cod.1324 11v.png) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 11: | Line 11: | ||
{{red|b=1|C}}Hiamarasse la testa attaccata ancho<br/>Col piè dritto che gli è più vicino:<br/>Questo è meglior camino<br/>Che non è el passeggiar di nostri antichi. | {{red|b=1|C}}Hiamarasse la testa attaccata ancho<br/>Col piè dritto che gli è più vicino:<br/>Questo è meglior camino<br/>Che non è el passeggiar di nostri antichi. | ||
− | {{blue|b=1|N}}On bixognia ch’alcun contrasti o dichi,<br/>Perché tu sei più forte et più siguro<br/>A la difesa duro,<br/> | + | {{blue|b=1|N}}On bixognia ch’alcun contrasti o dichi,<br/>Perché tu sei più forte et più siguro<br/>A la difesa duro,<br/>Et con più breve tempo a far la guerra<br/>Né non po' farte ancor chasschare in terra. |
Latest revision as of 00:36, 9 June 2020
Sia tra quel comuno,
Martelando la testa in ogni lato.
ANcor t’avixo, quando serai intrato
Che con le gambe tu t’acconcii paro:
Serai Signor & chiaro
De stregnere & ferire arditamente:
ET quando trai el riverso fendente
Piga el gienochio stanco e, nota el scritto,
Destende el piè derito
Senza mutarlo alora in altro lato.
ALora se intende essere attaccato
Il piè stanco con la testa adesso
Perché li sta più apresso
Che non fa el ritto che roman traverso.
ALor tu sei segur per ogni verso
E se vuoi el fendente ritto trare,
Te bixogna pigliare
El gienochio ritto: & stende ben el stanco.
CHiamarasse la testa attaccata ancho
Col piè dritto che gli è più vicino:
Questo è meglior camino
Che non è el passeggiar di nostri antichi.
NOn bixognia ch’alcun contrasti o dichi,
Perché tu sei più forte et più siguro
A la difesa duro,
Et con più breve tempo a far la guerra
Né non po' farte ancor chasschare in terra.