You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS M.I.29 073v.jpg"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="1"/>ruck nahent an in an syn gehultz mit dy<sup>e</sup>nem Indes loß din messer fall | + | <section begin="1"/>ruck nahent an in an syn gehultz mit dy<sup>e</sup>nem Indes loß din messer fall{{dec|u|e}}n vnd griff mit dyner verkerte{{dec|u|n}} hant sin rechte hant vnd wind dich vmb vnd wind dich mit dyner lincke{{dec|u|n}} site{{dec|u|n}} an sin rechte{{dec|u|n}} vnd trett mit dem lincke{{dec|u|n}} fus vor sin rechte vnd ru°ck den arm vff din brust vnd schlag dyn lincke{{dec|u|n}} arm vber syn rechte{{dec|u|n}} arm vnd leg dich mit gantzer starck daruff vnd spring vff din rechte syte{{dec|u|n}} so brischstu im den arm<section end="1"/> |
− | <small>vach linck syne | + | <small>vach linck syne{{dec|u|n}} rechte{{dec|u|n}}</small> |
− | <section begin="2"/>{{red|b=1|Vach linck sinen rechte | + | <section begin="2"/>{{red|b=1|Vach linck sinen rechte{{dec|u|n}}<br/>Die achsell stos hinder spring Im vechtñ}} |
− | {{r!|H}}ie saget der meinst | + | {{r!|H}}ie saget der meinst{{dec|u|er}} von eyne{{dec|u|m}} gutte{{dec|u|n}} stuck dz tribe also wan du mit dem zu° vechte{{dec|u|n}} zu dem mã kümpst so vahe im sin rechte hant mit diner lincken verkerte{{dec|u|n}} hant vnd rib die vmb vff dyn lincke{{dec|u|n}} site{{dec|u|n}} vnd zuch die woll vmb {{dec|s|sich}} dich oder vor dich heyn vnd thu°n sam dü wollest mit dem gehultz in dz angesicht stossen Indes schrit mit dynem rechte{{dec|u|n}} fus hinter syne{{dec|u|n}} rechte{{dec|u|n}} vnd stoß in mit dym gehultz oder mit dym arm<section end="2"/> |
Revision as of 20:48, 9 February 2021
ruck nahent an in an syn gehultz mit dyenem Indes loß din messer fallen vnd griff mit dyner verkerten hant sin rechte hant vnd wind dich vmb vnd wind dich mit dyner lincken siten an sin rechten vnd trett mit dem lincken fus vor sin rechte vnd ru°ck den arm vff din brust vnd schlag dyn lincken arm vber syn rechten arm vnd leg dich mit gantzer starck daruff vnd spring vff din rechte syten so brischstu im den arm
vach linck synen rechten
Vach linck sinen rechten
Die achsell stos hinder spring Im vechtñ
Hie saget der meinster von eynem gutten stuck dz tribe also wan du mit dem zu° vechten zu dem mã kümpst so vahe im sin rechte hant mit diner lincken verkerten hant vnd rib die vmb vff dyn lincken siten vnd zuch die woll vmb sich dich oder vor dich heyn vnd thu°n sam dü wollest mit dem gehultz in dz angesicht stossen Indes schrit mit dynem rechten fus hinter synen rechten vnd stoß in mit dym gehultz oder mit dym arm