You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 15r.jpg"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="1"/>rechter kunst slecht vnd gerade dar bre{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} noch dem aller neheste{{dec|u|n}} uvnd schireste{{dec|u|n}} / {{r!}} | + | <section begin="1"/>rechter kunst slecht vnd gerade dar bre{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} noch dem aller neheste{{dec|u|n}} uvnd schireste{{dec|u|n}} / {{r!|a}}ls <sup>mag</sup> is nür dar kome{{dec|u|n}} / {{r!|V}}nd lest alles trum{{dec|u|m}}el werk / vnd new fvnde{{dec|u|n}} hewe vnderwege{{dec|u|n}} / vo{{dec|u|n}} den leichmeistere / {{r!|D}}y doch gru{{dec|u|n}}tlich aus syner kunst dar kome{{dec|u|n}} /<section end="1"/> |
<section begin="2"/>{{par}}{{r!}} {{r!}}Auch merke das / vnd wisse das ma{{dec|u|n}} nicht gar eygentlich vnd bedewtlich von dem fechten mag sage{{dec|u|n}} vnd schreib{{dec|u|e}}n ader auslege{{dec|u|n}} / {{r!}}als ma{{dec|u|n}} is wol mag / {{dec|s|is wol mag}} czeige{{dec|u|n}} vnd weisen mit der hant {{red|/}} {{r!}}Dorvm{{dec|u|b}}e tu of dyne syn{{dec|u|n}}en vnd betrachte is deste bas {{red|/}} {{r!}}Vnd ube dich doryn{{dec|u|n}}e deste mer yn schimpfe / {{r!}}zo gedenkestu ir deste bas in er{{dec|u|n}}ste / {{r!}}wen ubu{{dec|u|n}}ge ist besser wen{{dec|u|n}}e kunst {{red|/}} {{r!}}de{{dec|u|n}}ne übu{{dec|u|n}}ge {{dec|s|tag w}} tawg wol ane ku{{dec|u|n}}st {{r!}}aber ku{{dec|u|n}}st tawg nicht wol ane übunge /<section end="2"/> | <section begin="2"/>{{par}}{{r!}} {{r!}}Auch merke das / vnd wisse das ma{{dec|u|n}} nicht gar eygentlich vnd bedewtlich von dem fechten mag sage{{dec|u|n}} vnd schreib{{dec|u|e}}n ader auslege{{dec|u|n}} / {{r!}}als ma{{dec|u|n}} is wol mag / {{dec|s|is wol mag}} czeige{{dec|u|n}} vnd weisen mit der hant {{red|/}} {{r!}}Dorvm{{dec|u|b}}e tu of dyne syn{{dec|u|n}}en vnd betrachte is deste bas {{red|/}} {{r!}}Vnd ube dich doryn{{dec|u|n}}e deste mer yn schimpfe / {{r!}}zo gedenkestu ir deste bas in er{{dec|u|n}}ste / {{r!}}wen ubu{{dec|u|n}}ge ist besser wen{{dec|u|n}}e kunst {{red|/}} {{r!}}de{{dec|u|n}}ne übu{{dec|u|n}}ge {{dec|s|tag w}} tawg wol ane ku{{dec|u|n}}st {{r!}}aber ku{{dec|u|n}}st tawg nicht wol ane übunge /<section end="2"/> | ||
<section begin="3"/>{{par}}{{r!}} {{r!}}Auch wisse das eyn guter fechter sal vör allen sachen syn swert gewisse vnd sicher füren vnd fassen {{red|/}} mit beiden henden / czwische{{dec|u|n}} gehilcze vnd {{dec|s|lac}} klos / {{r!}}wen alzo helt her das sw{{dec|u|er}}t vil sicher / {{r!}}den das hers bey dem klosse vasset mit eyn{{dec|u|er}} hant / {{r!}}vnd slet auch vil harter vnd sürer / alzo / {{r!}}wen der klos öberwirft sich vnd swenkt sich noch de{{dec|u|m}} slage das der slag vil harter / dar ku{{dec|u|m}}pt / {{r!}}den das her das swert mit dem klosse vasset / {{r!}}wen alzo / czöge her den slag / m{{dec|u|i}}t dem klosse weder / {{r!}}das her nicht zo voelkömlich vnd zo stark möchte dar kome{{dec|u|n}} / {{r!}}Wen das swert<section end="3"/> | <section begin="3"/>{{par}}{{r!}} {{r!}}Auch wisse das eyn guter fechter sal vör allen sachen syn swert gewisse vnd sicher füren vnd fassen {{red|/}} mit beiden henden / czwische{{dec|u|n}} gehilcze vnd {{dec|s|lac}} klos / {{r!}}wen alzo helt her das sw{{dec|u|er}}t vil sicher / {{r!}}den das hers bey dem klosse vasset mit eyn{{dec|u|er}} hant / {{r!}}vnd slet auch vil harter vnd sürer / alzo / {{r!}}wen der klos öberwirft sich vnd swenkt sich noch de{{dec|u|m}} slage das der slag vil harter / dar ku{{dec|u|m}}pt / {{r!}}den das her das swert mit dem klosse vasset / {{r!}}wen alzo / czöge her den slag / m{{dec|u|i}}t dem klosse weder / {{r!}}das her nicht zo voelkömlich vnd zo stark möchte dar kome{{dec|u|n}} / {{r!}}Wen das swert<section end="3"/> |
Revision as of 19:04, 17 October 2022
rechter kunst slecht vnd gerade dar brengen noch dem aller nehesten uvnd schiresten / als mag is nür dar komen / Vnd lest alles trummel werk / vnd new fvnden hewe vnderwegen / von den leichmeistere / Dy doch gruntlich aus syner kunst dar komen /
¶ Auch merke das / vnd wisse das man nicht gar eygentlich vnd bedewtlich von dem fechten mag sagen vnd schreiben ader auslegen / als man is wol mag / is wol mag czeigen vnd weisen mit der hant / Dorvmbe tu of dyne synnen vnd betrachte is deste bas / Vnd ube dich dorynne deste mer yn schimpfe / zo gedenkestu ir deste bas in ernste / wen ubunge ist besser wenne kunst / denne übunge tag w tawg wol ane kunst aber kunst tawg nicht wol ane übunge /
¶ Auch wisse das eyn guter fechter sal vör allen sachen syn swert gewisse vnd sicher füren vnd fassen / mit beiden henden / czwischen gehilcze vnd lac klos / wen alzo helt her das swert vil sicher / den das hers bey dem klosse vasset mit eyner hant / vnd slet auch vil harter vnd sürer / alzo / wen der klos öberwirft sich vnd swenkt sich noch dem slage das der slag vil harter / dar kumpt / den das her das swert mit dem klosse vasset / wen alzo / czöge her den slag / mit dem klosse weder / das her nicht zo voelkömlich vnd zo stark möchte dar komen / Wen das swert