You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 11r.jpg"
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <section begin="1"/>'''{{r!-|Von dem herten{{r!}}}} etc''' | |
− | {{red|b=1|N}}{{r!| | + | <sup>n</sup>{{red|b=1|N}}{{r!|U}} spricht meister alkaym / {{r!|d}}as dy erste herte / ist allermeist yn kaldem wasser {{r!|u}}nd dy ist gemeyne / {{r!|U}}nd dy herte irkenne alzo / {{r!|w}}enne dy sneide blo ist zo hat is eyne rechte herte<section end="1"/> <section begin="2"/>{{par}}{{r!}} {{r!|I}}n laem wassere werde dy linden sneiden<section end="2"/> <section begin="3"/>{{par}}{{r!}} {{r!|S}}enszcn dy sal man in uenslete herten<section end="3"/> <section begin="4"/>{{par}}{{r!}} F{{r!|f}}eilen sal man in harne / {{r!|a}}der in leyn oele / {{r!|a}}der in buckes blute<section end="4"/> <section begin="5"/>{{par}}{{r!}} {{r!|D}}y hamer do man dy feilen mete hewet ader alle wofen und do man stol niete schroten wil / {{r!|d}}y herte alzo / {{r!|N}}ym eyn teil rueberetich und eyn teil merretich und eynteil regenwuerme / engerlinge / und eyteil buckes blut / won der bok czu bruonsten / got / {{r!|d}}y herte hat dy vier elementen gar / Das stos und eyn nander / und druecke das wasser aus / {{r!|u}}nd was du denne dorynne herten wilt das sleiffe vor / {{r!|u}}nd horte is denne dorynne<section end="5"/> <section begin="6"/>{{par|r}} {{r!|W}}as du denne gar herte haben wilt / {{r!|d}}as welle mit gerebenem sande czweiteil / {{r!|u}}nd mit sweuel eyn teil auch gereben / {{r!|d}}as wirt denne gar herte /<section end="6"/> |
− | + | <section begin="7"/>{{par}}{{r!}} {{r!|W}}iltu denne gar eyne grosse herte machen {{r!|s}}o nym trachenwortz mit krawte und mit al / und alzo vil eyserkrawtes / {{r!|u}}nd sewt daz in lawterm wasser / und wenne das sere gesoten ist / {{r!|z}}o setcze is abe / {{r!|u}}nd laz is lawtern und gar kalt werden / {{r!|u}}nd herte denne dorynne was du wilt / {{r!|U}}nd dy herte ist czu aller hande wofen gut /<section end="7"/> <section begin="8"/>{{par}}{{r!}} {{r!|A}}uch magstu herten yn senfe czu reben mit gutem essieg<section end="8"/> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{par}}{{r!}} {{r!|W}}iltu denne gar eyne grosse herte machen {{r!|s}}o nym trachenwortz mit krawte und mit al / und alzo vil eyserkrawtes / {{r!|u}}nd sewt daz in lawterm wasser / und wenne das sere gesoten ist / {{r!|z}}o setcze is abe / {{r!|u}}nd laz is lawtern und gar kalt werden / {{r!|u}}nd herte denne dorynne was du wilt / {{r!|U}}nd dy herte ist czu aller hande wofen gut / | ||
− | |||
− | {{par}}{{r!}} {{r!|A}}uch magstu herten yn senfe czu reben mit gutem essieg |
Latest revision as of 14:09, 20 October 2022
Von dem herten etc
nNU spricht meister alkaym / das dy erste herte / ist allermeist yn kaldem wasser und dy ist gemeyne / Und dy herte irkenne alzo / wenne dy sneide blo ist zo hat is eyne rechte herte
¶ In laem wassere werde dy linden sneiden
¶ Senszcn dy sal man in uenslete herten
¶ Ffeilen sal man in harne / ader in leyn oele / ader in buckes blute
¶ Dy hamer do man dy feilen mete hewet ader alle wofen und do man stol niete schroten wil / dy herte alzo / Nym eyn teil rueberetich und eyn teil merretich und eynteil regenwuerme / engerlinge / und eyteil buckes blut / won der bok czu bruonsten / got / dy herte hat dy vier elementen gar / Das stos und eyn nander / und druecke das wasser aus / und was du denne dorynne herten wilt das sleiffe vor / und horte is denne dorynne
¶ Was du denne gar herte haben wilt / das welle mit gerebenem sande czweiteil / und mit sweuel eyn teil auch gereben / das wirt denne gar herte /
¶ Wiltu denne gar eyne grosse herte machen so nym trachenwortz mit krawte und mit al / und alzo vil eyserkrawtes / und sewt daz in lawterm wasser / und wenne das sere gesoten ist / zo setcze is abe / und laz is lawtern und gar kalt werden / und herte denne dorynne was du wilt / Und dy herte ist czu aller hande wofen gut /
¶ Auch magstu herten yn senfe czu reben mit gutem essieg