You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 12r"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "<noinclude>==Latin 12r== Page:MS Latin 11269 12r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 12r.jpg}} == Italian == {{section|Page:Pisani-Dossi MS 14a.jpg|14a-d}} :I will make you...") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
:Because of the turn that I have given you by your elbow<br/>I believe I have cut you across the throat. | :Because of the turn that I have given you by your elbow<br/>I believe I have cut you across the throat. | ||
− | ==English | + | ==English 12r== |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|b}} | + | {{par|b}} |
− | |||
− | {{par|r}} | + | {{par|r}} |
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> |
Revision as of 20:47, 17 January 2023
Latin 12r
- ¶ Nunc ego perpendo medium scidisse mucrone
Gutturis. hoc ideo / cubitum quam(?) presto revolui
- ¶ Cumque manu voluam cubitum voluendo cruentum
Te faciam mucrone meo. nec fallere possum.
Italian
[14a-d] Cum la man mancha io te faro voltare
E in quello un grande colpo ti voio dare
- I will make you turn with the left hand
And in that, I want to give you a great blow.
[14b-a] Per la volta che per tuo cubito t'o data
Meça la gola te creço aver taiata
- Because of the turn that I have given you by your elbow
I believe I have cut you across the throat.
English 12r
¶
¶