Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 18v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 26: Line 26:
  
 
{{par|b}} You will go forth, prostrate on the ground with the point of your sword,
 
{{par|b}} You will go forth, prostrate on the ground with the point of your sword,
 +
and I will do worse to you if it [a weapon] sinks deeply into [your] brain.
  
 
</poem>
 
</poem>

Revision as of 20:21, 25 July 2023

Latin 18v

Page:MS Latin 11269 18v.jpg

A tectura exit cuspis haec ima magistri.
Atque alios faciam ludos si quando libebit.


Cuspide mucronis in terram stratus abibis.
Et pejora tibi faciam sibi mente sedebit.

Italian

This thrust exits from the Master's cover,
And the other plays hereafter may well arise.

You go to the ground because of the point of the sword, 
And if I do not do you worse you will have a bargain.


English 18v

 
This point emerges last from the cover of the master
and I will make other plays when it pleases me.

You will go forth, prostrate on the ground with the point of your sword,
and I will do worse to you if it [a weapon] sinks deeply into [your] brain.


MS Latin 11269 18v.jpg