Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS M.383 15v.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
www>Michael Chidester
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="15v-a"/>Questo e uno altro modo de butar uno in terra. E si fa p{{dec|u|er}} tal modo lo scolar se incrosa cum lo zugadore dela parte dritta, e si vene ale strette. E cum la mane stancha pigla la spada delo zugadore passando la mezame{{dec|u|n}}to della spada, e subito butta la sua spada i{{dec|u|n}} terra, e quella del zugadore propia, gle mette al collo piglando lo mantenir al mezo zoe i{{dec|u|n}} mezo de la mane del zugadore. E cum lo suo pe dritto dredo lo suo dritto, e p{{dec|u|er}} tal modo lo butar i{{dec|u|n}} ter{{dec|u|r}}a cu{{dec|u|m}} la sua spada propria.<section end="15v-a"/>
+
<section begin="15v-a"/>Questo e uno altro modo de butar uno in terra. E si fa p{{dec|u|er}} tal modo lo scolar se incrosa cum lo zugadore dela parte dritta, e si vene ale strette. E cum la mane stancha pigla la spada delo zugadore passando la mezame{{dec|u|n}}to della spada, e subito butta la sua spada i{{dec|u|n}} terra, e quella del zugadore propia, gle mette al collo piglando lo mantenir al mezo zoe i{{dec|u|n}} mezo dela mane del zugadore. E cum lo suo pe dritto dredo lo suo dritto, e p{{dec|u|er}} tal modo lo butar i{{dec|u|n}} ter{{dec|u|r}}a cum la sua spada propria.<section end="15v-a"/>
  
 
:<section begin="15v-b"/>Questo e lo mezano tor de spada, chi lo sa far tal voltar de spada se fa ad aquesto come se fa allo p{{dec|u|ri}}mar, Salvo che le prese non sono inguali.<ref>"se fa ad... sono inguali" partially effaced.</ref> Lo p{{dec|u|ri}}mo tore de spada liga tr'ambedui gli brazi. Io non voio avere quigli impazi. Io sepero uno brazo e le mane una via dall'altra. El no{{dec|u|n}} e si forte che me la possa tegnir, che'l no{{dec|u|n}} gle la faza delle mane cadere. Come e ditto de sovra, Io son lo tore de spada mezano, che mille volte l'a fatto Fior furlano.<section end="15v-b"/>
 
:<section begin="15v-b"/>Questo e lo mezano tor de spada, chi lo sa far tal voltar de spada se fa ad aquesto come se fa allo p{{dec|u|ri}}mar, Salvo che le prese non sono inguali.<ref>"se fa ad... sono inguali" partially effaced.</ref> Lo p{{dec|u|ri}}mo tore de spada liga tr'ambedui gli brazi. Io non voio avere quigli impazi. Io sepero uno brazo e le mane una via dall'altra. El no{{dec|u|n}} e si forte che me la possa tegnir, che'l no{{dec|u|n}} gle la faza delle mane cadere. Come e ditto de sovra, Io son lo tore de spada mezano, che mille volte l'a fatto Fior furlano.<section end="15v-b"/>
  
<section begin="15v-c"/>Questo e uno altro tor de spada, chiamado sottano p{{dec|u|er}} tal modo se to aquesta, como fa lo soprano, e sotano zoe cum tal voltar de spada. P{{dec|u|er}} lo camino de le altre aquesta vada. Cum la mane dritta cargando innanci volta tonda cu{{dec|u|m}} lo mantenir. E lla mane stancha la volta tonda debia seguir.<section end="15v-c"/>
+
<section begin="15v-c"/>Questo e uno altro tor de spada, chiamado sottano p{{dec|u|er}} tal modo se to aquesta, como fa lo soprano, e sotano zoe cum tal voltar de spada. P{{dec|u|er}} lo camino dele altre aquesta vada. Cum la mane dritta cargando innanci volta tonda cum lo mantenir. E lla mane stancha la volta tonda debia seguir.<section end="15v-c"/>
  
 
:<section begin="15v-d"/>Questo e uno altro tore de spada ch'e acosi fatto. Che quando uno e ale strette incrosado lo scolar de meter la sua mane dritta p{{dec|u|er}} sotto la sua de si insteso. E piglar quella del zugadore quasi al mezo o ben erto. E subito lasar la sua spada andare in terra, e cu{{dec|u|m}} la man stancha de piglare sotto lo pomo la spada<ref>Word bisected by sword.</ref> dello zugadore e dargle la volta tonda<ref>Word bisected by sword.</ref> a man dritta. E subito lo zugadore avera<ref>Word bisected by sword.</ref> la sua spada p{{dec|u|er}}sa. E llo scolar cu{{dec|u|m}} meza volta toglandoie la spada po ferir lo zugadore.<ref>Word bisected by sword.</ref><section end="15v-d"/>
 
:<section begin="15v-d"/>Questo e uno altro tore de spada ch'e acosi fatto. Che quando uno e ale strette incrosado lo scolar de meter la sua mane dritta p{{dec|u|er}} sotto la sua de si insteso. E piglar quella del zugadore quasi al mezo o ben erto. E subito lasar la sua spada andare in terra, e cu{{dec|u|m}} la man stancha de piglare sotto lo pomo la spada<ref>Word bisected by sword.</ref> dello zugadore e dargle la volta tonda<ref>Word bisected by sword.</ref> a man dritta. E subito lo zugadore avera<ref>Word bisected by sword.</ref> la sua spada p{{dec|u|er}}sa. E llo scolar cu{{dec|u|m}} meza volta toglandoie la spada po ferir lo zugadore.<ref>Word bisected by sword.</ref><section end="15v-d"/>

Latest revision as of 22:11, 20 January 2024

This page has been proofread, but needs to be validated.


Questo e uno altro modo de butar uno in terra. E si fa per tal modo lo scolar se incrosa cum lo zugadore dela parte dritta, e si vene ale strette. E cum la mane stancha pigla la spada delo zugadore passando la mezamento della spada, e subito butta la sua spada in terra, e quella del zugadore propia, gle mette al collo piglando lo mantenir al mezo zoe in mezo dela mane del zugadore. E cum lo suo pe dritto dredo lo suo dritto, e per tal modo lo butar in terra cum la sua spada propria.

Questo e lo mezano tor de spada, chi lo sa far tal voltar de spada se fa ad aquesto come se fa allo primar, Salvo che le prese non sono inguali.[1] Lo primo tore de spada liga tr'ambedui gli brazi. Io non voio avere quigli impazi. Io sepero uno brazo e le mane una via dall'altra. El non e si forte che me la possa tegnir, che'l non gle la faza delle mane cadere. Come e ditto de sovra, Io son lo tore de spada mezano, che mille volte l'a fatto Fior furlano.

Questo e uno altro tor de spada, chiamado sottano per tal modo se to aquesta, como fa lo soprano, e sotano zoe cum tal voltar de spada. Per lo camino dele altre aquesta vada. Cum la mane dritta cargando innanci volta tonda cum lo mantenir. E lla mane stancha la volta tonda debia seguir.

Questo e uno altro tore de spada ch'e acosi fatto. Che quando uno e ale strette incrosado lo scolar de meter la sua mane dritta per sotto la sua de si insteso. E piglar quella del zugadore quasi al mezo o ben erto. E subito lasar la sua spada andare in terra, e cum la man stancha de piglare sotto lo pomo la spada[2] dello zugadore e dargle la volta tonda[3] a man dritta. E subito lo zugadore avera[4] la sua spada persa. E llo scolar cum meza volta toglandoie la spada po ferir lo zugadore.[5]
  1. "se fa ad... sono inguali" partially effaced.
  2. Word bisected by sword.
  3. Word bisected by sword.
  4. Word bisected by sword.
  5. Word bisected by sword.