Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 29r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<poem>  
 
<poem>  
{{par|b}}  
+
{{par|b}} This movement, by means of which I rob the man with the sword during play,
 +
Is called High on the Right by everyone in arms.
 +
I, Florius, have tested this myself in many exchanges.
  
  

Revision as of 20:48, 23 January 2024

Latin 29r

Page:MS Latin 11269 29r.jpg

Iste motus quo privo virum ludendo mucrone
Dicitur a cunctis sopranus dexter in armis.
Quem multis vicibus ego Florius ipse probavj.



Accipiens ensem / medianum protinus ictum
Efficio / mucrone premens tua membra furentj
Vel proprio / vel forte tuo quem credis adesse.

Italian

This taking of the sword is called Above; 
Which Fiore Furlano made a thousand times and more. 

Here I make the taking of the sword in the middle, 
And I will give you grief with my sword or yours. 

English 29r

 
This movement, by means of which I rob the man with the sword during play,
Is called High on the Right by everyone in arms.
I, Florius, have tested this myself in many exchanges.


MS Latin 11269 29r.jpg