You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33r"
(Created page with "<noinclude>==Latin 33r== Page:MS Latin 11269 33r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 33r.jpg}} == Italian == {| |- | I am a master that makes the catch with two hands:&emsp...") |
(No difference)
|
Revision as of 20:35, 27 February 2024
Latin 33r
¶ Taliter ipse[1] tuam convolvam turbine dagam /
Quod tibi sive vetes[2] capiam / tu sive repugnes.
¶ Si prope[3] nunc cubitum dagam tibi tollere tento,
Illa te subito privatum nempe videbis.
Italian
I am a master that makes the catch with two hands: |
[9b-a] Io son magistro che cum due man faço presa |
I am well-prepared for sending you to ground; |
[9b-c] Per mandarte in terra e'son ben aparichiato |
English 33r
¶
¶