You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Nuovo et brieve modo di schermire (Alfonso Falloppia) 1584.pdf/17"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''Et quando che hauerai guadagnato la spada, puoi seruirti del guanto manzino nel pigliar quella del nimico con la presa cioè stringendolo, & facilmente lo farai, & auertirci di non far, come e vsanza di molti, che quando vno tira vna stoccata vogliono afferar la spada del nimico con la man manca di quel tempo; percioche egli è difficilißimo à farlo: onde quelli che si seruiranno di questa regola, facilmente fallaranno la spada, cioè che non la potranno afferar, et possono essere incontrati, ò nel petto, ò nella faccia, & la ragion è, che colui che ha la spada sola, fà alla rouerscia à metter la parte stanca auanti; perche si può variar la spada in piu modi, & quindi per poco ferir quel tale, che cosi stà; fra quali reputo io il meglio il coltellare verso di quella parte gagliardamente, che non potrà essere, che no’l colpisca, et metta in confusione.'' | + | <section begin="1"/>''Et quando che hauerai guadagnato la spada, puoi seruirti del guanto manzino nel pigliar quella del nimico con la presa cioè stringendolo, & facilmente lo farai, & auertirci di non far, come e vsanza di molti, che quando vno tira vna stoccata vogliono afferar la spada del nimico con la man manca di quel tempo; percioche egli è difficilißimo à farlo: onde quelli che si seruiranno di questa regola, facilmente fallaranno la spada, cioè che non la potranno afferar, et possono essere incontrati, ò nel petto, ò nella faccia, & la ragion è, che colui che ha la spada sola, fà alla rouerscia à metter la parte stanca auanti; perche si può variar la spada in piu modi, & quindi per poco ferir quel tale, che cosi stà; fra quali reputo io il meglio il coltellare verso di quella parte gagliardamente, che non potrà essere, che no’l colpisca, et metta in confusione.''<section end="1"/> |
− | ''Vi è anco il giuoco di correre, come il più de’ Francesi fanno, nel che voglio, che tu ti gouerni di retta linea sempre che ciò t’accada: viene adunque il nimico correndo per ferirti, & tu il raffrena co’l porgliti in postura saldo in linea retta scoperto, che venga per sbarattarti la tua spada, conosci la distanza, cioè quando ti arriua appresso per far esso sbaratto, & habbi adun tempo medesimo l’occhio alla sua spada,'' | + | <section begin="2"/>''Vi è anco il giuoco di correre, come il più de’ Francesi fanno, nel che voglio, che tu ti gouerni di retta linea sempre che ciò t’accada: viene adunque il nimico correndo per ferirti, & tu il raffrena co’l porgliti in postura saldo in linea retta scoperto, che venga per sbarattarti la tua spada, conosci la distanza, cioè quando ti arriua appresso per far esso sbaratto, & habbi adun tempo medesimo l’occhio alla sua spada,''<section end="2"/> |
Latest revision as of 20:00, 23 March 2024
Et quando che hauerai guadagnato la spada, puoi seruirti del guanto manzino nel pigliar quella del nimico con la presa cioè stringendolo, & facilmente lo farai, & auertirci di non far, come e vsanza di molti, che quando vno tira vna stoccata vogliono afferar la spada del nimico con la man manca di quel tempo; percioche egli è difficilißimo à farlo: onde quelli che si seruiranno di questa regola, facilmente fallaranno la spada, cioè che non la potranno afferar, et possono essere incontrati, ò nel petto, ò nella faccia, & la ragion è, che colui che ha la spada sola, fà alla rouerscia à metter la parte stanca auanti; perche si può variar la spada in piu modi, & quindi per poco ferir quel tale, che cosi stà; fra quali reputo io il meglio il coltellare verso di quella parte gagliardamente, che non potrà essere, che no’l colpisca, et metta in confusione.
Vi è anco il giuoco di correre, come il più de’ Francesi fanno, nel che voglio, che tu ti gouerni di retta linea sempre che ciò t’accada: viene adunque il nimico correndo per ferirti, & tu il raffrena co’l porgliti in postura saldo in linea retta scoperto, che venga per sbarattarti la tua spada, conosci la distanza, cioè quando ti arriua appresso per far esso sbaratto, & habbi adun tempo medesimo l’occhio alla sua spada,