You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "<noinclude>==Latin 39v== Page:MS Latin 11269 39v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 39v.jpg}} == Italian == {| |- | The first scholar of this, my master, <br/> Can ta...") |
Kendra Brown (talk | contribs) |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | And I'll make you fall on your back on the ground <br/> | |
− | + | And I won't let you rise without pain. <br/> | |
− | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS | + | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 04b.jpg|4b-c}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | Even if you were a master of wrestling, <br/> | |
− | I | + | I'd make you go to the ground with this hold. <br/> |
− | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS | + | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 04b.jpg|4b-d}} |
|} | |} | ||
Line 22: | Line 22: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|r}} | + | {{par|r}} I will immediately throw you onto the kidneys into the farthest ground. |
− | + | You will not be able to stand up without pains making you sad. | |
− | {{par|b}} | + | {{par|b}} Using this grasp I would make you sink to the ground, |
− | I | + | Even if you were better than all the masters at playing |
</poem> | </poem> | ||
<noinclude>{{reflist}} | <noinclude>{{reflist}} | ||
[[file:MS Latin 11269 39v.jpg|900px]]</noinclude> | [[file:MS Latin 11269 39v.jpg|900px]]</noinclude> |
Latest revision as of 18:36, 4 June 2024
Latin 39v
- ¶ Renibus in terram iaciam te protinus imam.
Nec sine tristifica poteris consurgere pena.
- ¶ Hac te prensura facerem procumbere terrae,
Si melior cunctis esses ludendo magistris
Italian
And I'll make you fall on your back on the ground |
[4b-c] E te faro cadere in terra cum la schena |
Even if you were a master of wrestling, |
[4b-d] Se tu fussi magistro delo abraçare |
English 39v
¶ I will immediately throw you onto the kidneys into the farthest ground.
You will not be able to stand up without pains making you sad.
¶ Using this grasp I would make you sink to the ground,
Even if you were better than all the masters at playing