![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35r"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Line 22: | Line 22: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|b}} I will not have been cheated of breaking [your] left shoulder. | + | {{par|b}} I will not have been cheated out of breaking [your] left shoulder. |
I hold anyone, who is burdensome, by wrestling using the right shoulder blade. | I hold anyone, who is burdensome, by wrestling using the right shoulder blade. | ||
Revision as of 19:25, 6 May 2025
Latin 35r
- ¶ Non deceptus ero levum frangendo lacertum.
Quem dextra teneo spatula luctando gravatum.
- ¶ Te tali teneo forma / prendoque gementem /
Quia nunc cum spatulis terram sterneris in imam.
Italian
You feel that over my right shoulder |
[10b-d] Tu senti che sopra la mia drita spalla |
Because of the way that I have caught you and I hold you, |
[10b-e] Per lo modo ch'io ti tegno e t'o preso |
English 35r
¶ I will not have been cheated out of breaking [your] left shoulder.
I hold anyone, who is burdensome, by wrestling using the right shoulder blade.
¶ I catch you in such excellent shape, and I seize the Groaning One,
you are now scattered to the farthest ground with the shoulderblades.