|
|
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Latin Lew/Piece 013"
Kendra Brown (talk | contribs) (Created page with " ==Dresden== thumb|Page image Page:MS_Dresd.C.93_086v.png ===German=== ====Transcription==== {{section|Page:MS_Dresd.C.93_086v.png|1}} =...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 04:15, 21 November 2025
Contents
Dresden
German
Transcription
[1] Zornhawe Krump zwer
hat schiller mit Schaiteler /
Alber. versatz.
Nachraisen Iberlauf. absetzen.
durchwechsel / zuckh.
durchlauf. abschnneid. henndtruck.
henng / wennd / mit plossen
schlag. vach streich. stich mit stossen.
Merck hie werden dir gennant die Rechten hauptstuck der Kunnst des schwerts. wie sy haissen Jeglichs mit seinnem Namen. darumb das du dester basz vernemen vnd versteen kvnndest.
Sandbox German
- Zornhawe krump zwer hat schiller mit Schaiteler, Alber.
- versatz, nachraisen, Iberlaüf, absetzen, durch wechsel, zuckh, durchlauf, abschnneid, henndtruck, henng, wennd,
- mit plossem schlag
- vach streich,
- stich mit stossen •
- Merckh hie werden dir genannt die Rechten hauptstuckh der Kunnst des schwerts,
- wie sÿ haissen Jeglichs mit seinnem Namen,
- darumb das du dester baß vernemen und versteen kunndest.
English
Sandbox English from German
- Wrath cut, Crooked, Crosswise, Squinter with Hairline, Fool/Poplar
- Counter act, chase, run up and over, set off, change through, pull, run through, slice off, crush hands, hanging, twisting
- strike with openings
- catch strikes
- thrust with thrusts
- Take note: here are named for you the correct primary techniques of the art of the sword,
- what they are called, each with its name,
- so that you can better comprehend and understand.
Smooth English from German
Wrath cut, Crooked, Crosswise, Squinter with Hairline, Fool/Poplar, Counter act, chase, run up and over, set off, change through, pull, run through, slice off, crush hands, hanging, twisting, strike with openings, catch strikes, thrust with thrusts.
Take note: the correct primary techniques of the art of the sword are named for you here, each with its name, so that you can better comprehend and understand.
Munich
Latin
Transcription
Sandbox Latin
Nothing to see here
English
Sandbox English from Latin
Nothing to see here
Smooth English from Latin
Placeholder text
