You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10825 173v.png"
Page status | Page status | ||
- | + | Not proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Impulsus quo visus adpetitur contra eum, qui de pectore formatur et pectus itidem eius fauciatur.''' | '''Impulsus quo visus adpetitur contra eum, qui de pectore formatur et pectus itidem eius fauciatur.''' | ||
− | '''Ein gesichtstosz gegen dem Prusthaw.''' | + | :'''Ein gesichtstosz gegen dem Prusthaw.''' |
− | Item schick dich also in den Gesichtstosz. Stand mit deinem linggen fusz vor, und halt dein hellenbarten auff der prust, das die schnaid oben gewandt sey. In des volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und stosz im zu seinem gesicht. Stost er dir also zu deinem gesicht, und du mit deinem linggen fusz vorsteest, so gee auff mit deinem prusthaw, und setz im seinen stosz damit ab. In dem so trit mit deinem rechtenn schenckel hinnach, und stosz im zu seiner prust. Versetzt er dir das, so wechsel an seiner hellenbarten durch von seiner rechten auf sein lingge seiten. In dem trit mit deinem lingken fusz für seinen rechten, und stosz im zwifach zu seinem gesicht. Stost er dir also zwifach zu, so setz im den stosz ab von beidenn seitten, und tritt mit deinem linggen schenckel hinein, und wechsel im durch von seiner rechten auff sein lingge seitten, und stosz im damit zu seinem linggen arm. Versetzt er dir den stosz, so wind im deinen hindern ort von unden auf zu seiner prust. Windt er dir also seinen hindern ort zu deiner prust, so trit mit deinem linggen schenckel zurügk, so ist sein winden umb sonst. In dem stosz im zu seinem gesicht, und zeuch dich damit zurügk mit gantzer und halber hellenbarten. | + | Ad eum habitum hac ratione te compones, sinistrum pedem praefigito, bipennem iuxta thoracem contineto ita, ut acies superne sic conversa, / et consequutus dextro visum adversariis adgreditor. Sin autem adversarius idem adversum te usurparit, sinistrum pedem / praeponentem, eum sursum ictum qui de thorace formatur dirigas, atque eius impulsum hac ratione avertito. Verum celeriter dextro / pede consequutus, pectus eius impulsu concuties. Sed si hostis eum repellendo averterit, tum bipennem tuam ab eius circumvoluas / de eius latere dextro versus sinistrum, inde autem pedem sinistrum eius dextro si praeposueris, gemino impulsu hostis visum adpetito. Quum vero idem contra te usurparit, ab utroque latere te defendes eius impulsum repellendo. Pede sinistro intro procedas / bipenne rotata de latere adversariis dextro in sinistrum, laevum brachium eius quassato impulsu. Eo impetum excipiente, tum bipennis / mucronem posteriorem sursum de terra levando reges versus hostis pectus. Sed si is habitu praedicto contra te fuerit usus, sinistro / pede reducto eius inflexio impedietur, subito interim adversariis vultum impulsu sauciabis, atque retrorsum concedas. |
+ | |||
+ | :Item schick dich also in den Gesichtstosz. Stand mit deinem linggen fusz vor, und halt dein hellenbarten auff der prust, das die schnaid oben gewandt sey. In des volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und stosz im zu seinem gesicht. Stost er dir also zu deinem gesicht, und du mit deinem linggen fusz vorsteest, so gee auff mit deinem prusthaw, und setz im seinen stosz damit ab. In dem so trit mit deinem rechtenn schenckel hinnach, und stosz im zu seiner prust. Versetzt er dir das, so wechsel an seiner hellenbarten durch von seiner rechten auf sein lingge seiten. In dem trit mit deinem lingken fusz für seinen rechten, und stosz im zwifach zu seinem gesicht. Stost er dir also zwifach zu, so setz im den stosz ab von beidenn seitten, und tritt mit deinem linggen schenckel hinein, und wechsel im durch von seiner rechten auff sein lingge seitten, und stosz im damit zu seinem linggen arm. Versetzt er dir den stosz, so wind im deinen hindern ort von unden auf zu seiner prust. Windt er dir also seinen hindern ort zu deiner prust, so trit mit deinem linggen schenckel zurügk, so ist sein winden umb sonst. In dem stosz im zu seinem gesicht, und zeuch dich damit zurügk mit gantzer und halber hellenbarten. |
Revision as of 21:10, 6 February 2014
Impulsus quo visus adpetitur contra eum, qui de pectore formatur et pectus itidem eius fauciatur.
- Ein gesichtstosz gegen dem Prusthaw.
Ad eum habitum hac ratione te compones, sinistrum pedem praefigito, bipennem iuxta thoracem contineto ita, ut acies superne sic conversa, / et consequutus dextro visum adversariis adgreditor. Sin autem adversarius idem adversum te usurparit, sinistrum pedem / praeponentem, eum sursum ictum qui de thorace formatur dirigas, atque eius impulsum hac ratione avertito. Verum celeriter dextro / pede consequutus, pectus eius impulsu concuties. Sed si hostis eum repellendo averterit, tum bipennem tuam ab eius circumvoluas / de eius latere dextro versus sinistrum, inde autem pedem sinistrum eius dextro si praeposueris, gemino impulsu hostis visum adpetito. Quum vero idem contra te usurparit, ab utroque latere te defendes eius impulsum repellendo. Pede sinistro intro procedas / bipenne rotata de latere adversariis dextro in sinistrum, laevum brachium eius quassato impulsu. Eo impetum excipiente, tum bipennis / mucronem posteriorem sursum de terra levando reges versus hostis pectus. Sed si is habitu praedicto contra te fuerit usus, sinistro / pede reducto eius inflexio impedietur, subito interim adversariis vultum impulsu sauciabis, atque retrorsum concedas.
- Item schick dich also in den Gesichtstosz. Stand mit deinem linggen fusz vor, und halt dein hellenbarten auff der prust, das die schnaid oben gewandt sey. In des volg mit deinem rechten schenckel hinnach, und stosz im zu seinem gesicht. Stost er dir also zu deinem gesicht, und du mit deinem linggen fusz vorsteest, so gee auff mit deinem prusthaw, und setz im seinen stosz damit ab. In dem so trit mit deinem rechtenn schenckel hinnach, und stosz im zu seiner prust. Versetzt er dir das, so wechsel an seiner hellenbarten durch von seiner rechten auf sein lingge seiten. In dem trit mit deinem lingken fusz für seinen rechten, und stosz im zwifach zu seinem gesicht. Stost er dir also zwifach zu, so setz im den stosz ab von beidenn seitten, und tritt mit deinem linggen schenckel hinein, und wechsel im durch von seiner rechten auff sein lingge seitten, und stosz im damit zu seinem linggen arm. Versetzt er dir den stosz, so wind im deinen hindern ort von unden auf zu seiner prust. Windt er dir also seinen hindern ort zu deiner prust, so trit mit deinem linggen schenckel zurügk, so ist sein winden umb sonst. In dem stosz im zu seinem gesicht, und zeuch dich damit zurügk mit gantzer und halber hellenbarten.