You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10825 024v.png"
Robinverhoef (talk | contribs) (→Not proofread: Added Latin) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Not proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''' | + | <section begin="Latin"/> |
+ | '''Ratio torquendi ensis utrinque inclinatio formatur.''' | ||
− | Item schick dich also in das winden. Stand mit deinem linggen fuß vor, und halt dein schwert mit der flach auff deinem linggen schenckel mit gecreutzgiten henden, das der ort gegen dem mann stee. Hawt er dir dann ab zu dem kopff, so tritt mit deinem rechten schenckel hinein, und wind dein schwert auff dein rechte seitten, mitt dem gehiltz vor deinem haubt, so versetzst du Im den haw. Spring mit deinem linggen schenckel hinder seinen rechten, und haw Im mit dem Creutzhaw zu dem kopff. Hawt er dir also zu deiner oberen plösse, und du mit deinem linggen fuß vorsteest, so versetz Im den Creutzhaw mit deiner langen schneid. Reiß mit deinem rechten fuß hinnach, und schneid Im zu kopff unnd zu leib. Begert er dich also zuschneiden, so verscheub Im das kurtz unnd lang, und arbait mit dem winden gegen Im nach der waich und nach der hert, von ainer plösse zu der andern. | + | Hac ratione te preparabis ad inflexionem, sinistro innitens si constiteris, ensem ex latitudine pedi tuo sinistro manibus cancellatis adaptabis ita, ut mucro versus adversarium porrigatur. Et si supernè is caput capulo feriendo appetat, dextro introgedi memineris, torqueas in dextrum latus ensem constituto pro capite capulo, ictumque hac ratione excipito, sinistra retro eius dextrum resilias crure, et ictu cruciato versus adversarii caput ferit. Eo si is fuerit usus, praeponente te sinistrum, tum praedictum, acie ensis tui longa excipies, dextro consequitor, instando, atque proscindere vel caput vel alias corporis partes non dubites. Sin vero adversarius eodem te modo fuerit adgressus perstringendo, tum brevem et longam aciem avertito, et inflexionibus utendo adversarium adgredere ubicunque absque defensione apparuerit, sev fortiter ensem seu infirmiter tenens repertus fuerit. |
+ | <section end="Latin"/> ` | ||
+ | |||
+ | <section begin="German"/>'''Ein dopelts winden daraus ein hengen geet.''' | ||
+ | |||
+ | Item schick dich also in das winden. Stand mit deinem linggen fuß vor, und halt dein schwert mit der flach auff deinem linggen schenckel mit gecreutzgiten henden, das der ort gegen dem mann stee. Hawt er dir dann ab zu dem kopff, so tritt mit deinem rechten schenckel hinein, und wind dein schwert auff dein rechte seitten, mitt dem gehiltz vor deinem haubt, so versetzst du Im den haw. Spring mit deinem linggen schenckel hinder seinen rechten, und haw Im mit dem Creutzhaw zu dem kopff. Hawt er dir also zu deiner oberen plösse, und du mit deinem linggen fuß vorsteest, so versetz Im den Creutzhaw mit deiner langen schneid. Reiß mit deinem rechten fuß hinnach, und schneid Im zu kopff unnd zu leib. Begert er dich also zuschneiden, so verscheub Im das kurtz unnd lang, und arbait mit dem winden gegen Im nach der waich und nach der hert, von ainer plösse zu der andern.<section end="German"/> |
Latest revision as of 15:22, 7 January 2018
Ratio torquendi ensis utrinque inclinatio formatur.
Hac ratione te preparabis ad inflexionem, sinistro innitens si constiteris, ensem ex latitudine pedi tuo sinistro manibus cancellatis adaptabis ita, ut mucro versus adversarium porrigatur. Et si supernè is caput capulo feriendo appetat, dextro introgedi memineris, torqueas in dextrum latus ensem constituto pro capite capulo, ictumque hac ratione excipito, sinistra retro eius dextrum resilias crure, et ictu cruciato versus adversarii caput ferit. Eo si is fuerit usus, praeponente te sinistrum, tum praedictum, acie ensis tui longa excipies, dextro consequitor, instando, atque proscindere vel caput vel alias corporis partes non dubites. Sin vero adversarius eodem te modo fuerit adgressus perstringendo, tum brevem et longam aciem avertito, et inflexionibus utendo adversarium adgredere ubicunque absque defensione apparuerit, sev fortiter ensem seu infirmiter tenens repertus fuerit.
`
Ein dopelts winden daraus ein hengen geet.
Item schick dich also in das winden. Stand mit deinem linggen fuß vor, und halt dein schwert mit der flach auff deinem linggen schenckel mit gecreutzgiten henden, das der ort gegen dem mann stee. Hawt er dir dann ab zu dem kopff, so tritt mit deinem rechten schenckel hinein, und wind dein schwert auff dein rechte seitten, mitt dem gehiltz vor deinem haubt, so versetzst du Im den haw. Spring mit deinem linggen schenckel hinder seinen rechten, und haw Im mit dem Creutzhaw zu dem kopff. Hawt er dir also zu deiner oberen plösse, und du mit deinem linggen fuß vorsteest, so versetz Im den Creutzhaw mit deiner langen schneid. Reiß mit deinem rechten fuß hinnach, und schneid Im zu kopff unnd zu leib. Begert er dich also zuschneiden, so verscheub Im das kurtz unnd lang, und arbait mit dem winden gegen Im nach der waich und nach der hert, von ainer plösse zu der andern.