You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 25v.jpg"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist von deme krumphawe / etc}} | <section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist von deme krumphawe / etc}} | ||
− | <sup>k</sup>{{red|b=1|K}}{{r!}} | + | <sup>k</sup>{{red|b=1|K}}{{r!|R}}ump auf / behende {{reddot}}<br/> |
− | wirf deynen ort auf dy hende /<br/> | + | wirf deynen ort auf dy hende {{red|/}}<br/> |
− | {{r!}} | + | {{r!|k}}rump wer wol setczet {{reddot}}<br/> |
− | mit schreten vil hewe letczet /<br/> | + | mit schreten vil hewe letczet {{red|/}}<br/> |
− | {{r!}} | + | {{r!|H}}aw kru{{dec|u|m}}p czu{{dec|u|n}} flechen {{reddot}}<br/> |
− | den meistern wiltu sie swechen /<br/> | + | den meistern wiltu sie swechen {{red|/}}<br/> |
− | {{r!}} | + | {{r!|W}}en is klitzt oben {{reddot}}<br/> |
− | stant abe das wil ich loben /<br/> | + | stant abe das wil ich loben {{red|/}}<br/> |
− | {{r!}} | + | {{r!|K}}rump nicht kurcz hawe {{reddot}}<br/> |
durchwechsel do mete schawe<br/> | durchwechsel do mete schawe<br/> | ||
− | {{ | + | {{par}}{{r!}} {{r!|K}}ru{{dec|u|m}}p wer dich irret {{reddot}}<br/> |
der edele {{redu|u=2|krig}} den vor virret /<br/> | der edele {{redu|u=2|krig}} den vor virret /<br/> | ||
− | {{r!}} | + | {{r!|D}}as her nicht vorwar {{reddot}}<br/> |
weis wo her sye ane var | weis wo her sye ane var | ||
− | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{reddot}}{{par}}{{r!}}{{reddot}} {{r!}} | + | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{reddot}}{{par}}{{r!}}{{reddot}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse {{r!|d}}as der kru{{dec|u|m}}phaw / ist ey{{dec|u|n}} oberhaw {{r!|d}}er do mit eyme guten ausschrete / krum{{dec|u|b}}es dar / get / {{r!|z}}am noch eyner seiten {{reddot}} {{r!|D}}orüm meynt lichtnawer / der den selben haw wol wil fure{{dec|u|n}} / {{r!|d}}er sal wol beseicz aus schreite{{dec|u|n}} czu der rechte{{dec|u|n}} hant / {{r!|d}}an{{dec|u|n}}e her den haw bre{{dec|u|n}}gt / {{r!|v}}nd sal wol kru{{dec|u|m}}phawe{{dec|u|n}} vnd behendlichen / {{r!|v}}nd sal synen ort / werfen / ader schißen / ieme ober syn gehilcze of / dy hende / {{r!|v}}nd sal {{dec|s|czu ienes}} <sup>mit syner</sup> flechen hawen / {{r!|w}}en her den{{dec|u|n}}e trift / {{dec|s|dy fleche{{dec|u|n}}}} <sup>[i]enes [sw]ert</sup> / {{r!|z}}o sal her stark dor of bleiben / {{r!|v}}nd vaste drucken / vnd sal sehen {{reddot}} was her den{{dec|u|n}}e am endlichste{{dec|u|n}} vnd geradste{{dec|u|n}} / dar bre{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} mag {{red|/}} mit hewen stichen ader sneten / {{r!|v}}nd sal mit nichte czu korcz hawe{{dec|u|n}} / {{r!|v}}nd sal des durchwechsels nicht vorgessen / ab sichs gepürt {{red|/}}<section end="1"/> |
Latest revision as of 03:36, 31 December 2022
Das ist von deme krumphawe / etc
kKRump auf / behende ·
wirf deynen ort auf dy hende /
krump wer wol setczet ·
mit schreten vil hewe letczet /
Haw krump czun flechen ·
den meistern wiltu sie swechen /
Wen is klitzt oben ·
stant abe das wil ich loben /
Krump nicht kurcz hawe ·
durchwechsel do mete schawe
¶ Krump wer dich irret ·
der edele krig den vor virret /
Das her nicht vorwar ·
weis wo her sye ane var
¶ Glosa ·¶· Hie merke vnd wisse das der krumphaw / ist eyn oberhaw der do mit eyme guten ausschrete / krumbes dar / get / zam noch eyner seiten · Dorüm meynt lichtnawer / der den selben haw wol wil furen / der sal wol beseicz aus schreiten czu der rechten hant / danne her den haw brengt / vnd sal wol krumphawen vnd behendlichen / vnd sal synen ort / werfen / ader schißen / ieme ober syn gehilcze of / dy hende / vnd sal czu ienes mit syner flechen hawen / wen her denne trift / dy flechen [i]enes [sw]ert / zo sal her stark dor of bleiben / vnd vaste drucken / vnd sal sehen · was her denne am endlichsten vnd geradsten / dar brengen mag / mit hewen stichen ader sneten / vnd sal mit nichte czu korcz hawen / vnd sal des durchwechsels nicht vorgessen / ab sichs gepürt /