You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 34v.jpg"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 11: | Line 11: | ||
Wer auf dich bindet '''·'''<br/> | Wer auf dich bindet '''·'''<br/> | ||
durchwechsel in schire vindet / <noinclude>{{ref|34v+|'''+'''}}</noinclude><includeonly><br/> | durchwechsel in schire vindet / <noinclude>{{ref|34v+|'''+'''}}</noinclude><includeonly><br/> | ||
− | '''+''' {{{r!|W}}en | + | '''+''' {{{r!|W}}en} du durchwechselt hast /<br/> |
slach {{reddot}} stich {{reddot}} ader winde {{red|\}} <sub>nicht laz</sub><br/> | slach {{reddot}} stich {{reddot}} ader winde {{red|\}} <sub>nicht laz</sub><br/> | ||
{{r!|H}}aw nicht czu{{dec|u|m}} sw{{dec|u|er}}te /<br/> | {{r!|H}}aw nicht czu{{dec|u|m}} sw{{dec|u|er}}te /<br/> | ||
durchwechsel{{middot}}do mete <sub>warte</sub>}</includeonly> | durchwechsel{{middot}}do mete <sub>warte</sub>}</includeonly> | ||
− | {{par|r}} {{red|'''Glosa''' /''':'''~}} {{par}}{{r!}} {{r!|H}}ie merke / das durchwechsel gar gerade czugehet / czu beiden seiten / von oben neder / vnd von vnden of / wer is and{{dec|u|er}}s rischlich treibet / {{reddot}} {{r!|W}}iltu nu / czu der rechten hant / von oben neder durchwechseln / {{r!|z}}o haw eyn öberhaw gleich czu ym / alzo das du dynen ort schüst / ym czu seyner linken seiten öber dem gehilcze yn / alzo das du das selbe löchel vnd fensterleyn / io gerade treffest / czwischen der sneide{{dec|u|n}} vnd deme gehilcze / triftz du / zo hastu {{dec|s|geseget}} / gesigt / {{reddot}} {{r!|w}}ert her dir das / mit deme das her dyn ort abe/weist vnd <sup>hin</sup> drückt / mit seyme sw{{dec|u|er}}te / {{r!|S}}o la dyn ort sinken von der selben seiten vnder seyme swerte herüm / czu der and{{dec|u|er}}n seiten / nicht weit üm / zonder vnden an sym sw{{dec|u|er}}te / zo du neste magst / {{r!|v}}nd da var ym gar rischlich / öber dem gehilcze yn / mit eyme guten volkomen stiche / {{r!|v}}nd wen du fülest das du trifts / zo volge wol noch {{r!|V}}nd alz du vo{{dec|u|n}} eyner seite{{dec|u|n}} tust / vnde{{dec|u|n}} ad{{dec|u|er}} oben | + | {{par|r}} {{red|'''Glosa''' /''':'''~}} {{par}}{{r!}} {{r!|H}}ie merke / das durchwechsel gar gerade czugehet / czu beiden seiten / von oben neder / vnd von vnden of / wer is and{{dec|u|er}}s rischlich treibet / {{reddot}} {{r!|W}}iltu nu / czu der rechten hant / von oben neder durchwechseln / {{r!|z}}o haw eyn öberhaw gleich czu ym / alzo das du dynen ort schüst / ym czu seyner linken seiten öber dem gehilcze yn / alzo das du das selbe löchel vnd fensterleyn / io gerade treffest / czwischen der sneide{{dec|u|n}} vnd deme gehilcze / triftz du / zo hastu {{dec|s|geseget}} / gesigt / {{reddot}} {{r!|w}}ert her dir das / mit deme das her dyn ort abe/weist vnd <sup>hin</sup> drückt / mit seyme sw{{dec|u|er}}te / {{r!|S}}o la dyn ort sinken von der selben seiten vnder seyme swerte herüm / czu der and{{dec|u|er}}n seiten / nicht weit üm / zonder vnden an sym sw{{dec|u|er}}te / zo du neste magst / {{r!|v}}nd da var ym gar rischlich / öber dem gehilcze yn / mit eyme guten volkomen stiche / {{r!|v}}nd wen du fülest das du trifts / zo volge wol noch {{r!|V}}nd alz du vo{{dec|u|n}} eyner seite{{dec|u|n}} tust / vnde{{dec|u|n}} ad{{dec|u|er}} oben / zo tu vo{{dec|u|n}} der and{{dec|u|er}}n<section end="1"/> |
− | <section begin="2"/>{{par}}{{r!}} {{r!|V}}nd wer mit dir anbindet / zo rawsche an sym sw{{dec|u|er}}te hin keyn seyner blöße / mit dym orte / <sup>w{{dec|u|er}}t her</sup> zo durchwechsel / also vor / {{r!|a}}der wind vnd füle sein geferte / ab is sey weich ader herte / {{r!|d}}ornoch süch hewe stiche / ad{{dec|u|er}} snete / key{{dec|u|n}} de{{dec|u|n}} blößen /<section end="2"/> | + | <section begin="2"/>{{par}}{{r!}} {{r!|V}}nd wer mit dir anbindet / zo rawsche an sym sw{{dec|u|er}}te hin keyn seyner blöße / mit dym orte {{red|/}} <sup>w{{dec|u|er}}t her</sup> zo durchwechsel / also vor / {{r!|a}}der wind vnd füle sein geferte / ab is sey weich ader herte / {{r!|d}}ornoch süch hewe stiche / ad{{dec|u|er}} snete / key{{dec|u|n}} de{{dec|u|n}} blößen /<section end="2"/> |
Latest revision as of 05:58, 31 December 2022
^+ Wen du durchwechselt hast / slach · stich · ader winde \ nicht laz Haw nicht czum swerte / durchwechsel · do mete warte
Das ist vom durchwechsel / etc etc
dDVrchwechsel lere ·
von payden seyten stich mete sere /
Wer auf dich bindet ·
durchwechsel in schire vindet / +
¶ Glosa /:~ ¶ Hie merke / das durchwechsel gar gerade czugehet / czu beiden seiten / von oben neder / vnd von vnden of / wer is anders rischlich treibet / · Wiltu nu / czu der rechten hant / von oben neder durchwechseln / zo haw eyn öberhaw gleich czu ym / alzo das du dynen ort schüst / ym czu seyner linken seiten öber dem gehilcze yn / alzo das du das selbe löchel vnd fensterleyn / io gerade treffest / czwischen der sneiden vnd deme gehilcze / triftz du / zo hastu geseget / gesigt / · wert her dir das / mit deme das her dyn ort abe/weist vnd hin drückt / mit seyme swerte / So la dyn ort sinken von der selben seiten vnder seyme swerte herüm / czu der andern seiten / nicht weit üm / zonder vnden an sym swerte / zo du neste magst / vnd da var ym gar rischlich / öber dem gehilcze yn / mit eyme guten volkomen stiche / vnd wen du fülest das du trifts / zo volge wol noch Vnd alz du von eyner seiten tust / vnden ader oben / zo tu von der andern
¶ Vnd wer mit dir anbindet / zo rawsche an sym swerte hin keyn seyner blöße / mit dym orte / wert her zo durchwechsel / also vor / ader wind vnd füle sein geferte / ab is sey weich ader herte / dornoch süch hewe stiche / ader snete / keyn den blößen /