You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 15r"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 26: | Line 26: | ||
Thus we are strong to injure the head using the hands in the swordplay. | Thus we are strong to injure the head using the hands in the swordplay. | ||
− | {{par|r}} Although you hold me in your hands, something | + | {{par|r}} Although you hold me in your hands, something was trodden underfoot. By |
− | I | + | rending with this point, I will beat your dripping face. |
</poem> | </poem> |
Latest revision as of 19:55, 30 May 2023
Latin 15r
¶ Si subito nostrum ludendo vertimus ensem /
Sic capiti ut palmis ludendo nocere valemus.
¶ Quamvis me teneas manibus / quid proderitur. Hac te
Cuspide percutiam vultum scindendo madentem.
Italian
This is a cruel exchange of thrusts: |
[20b-c] Aquesto e de punta un crudelle schambiar |
Because of your hilt, which I have in my hand, |
[20b-d] Per tuo mantigner che io in mia man tegno |
English 15r
¶ If, in the swordplay, we suddenly turn our sword,
Thus we are strong to injure the head using the hands in the swordplay.
¶ Although you hold me in your hands, something was trodden underfoot. By
rending with this point, I will beat your dripping face.