Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.10723 114v.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Not proofread: Created page with "stre parti per disopra della vostra, et quindi v'offenderei la testa d'un rovescio. {{gold|b=1|ROD.}} Mentre il vostro rovescio caminerà, la spada mia che sta per discende...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
stre parti per disopra della vostra, et quindi v'offenderei  
+
<section begin="1"/>stre parti per disopra della vostra, et quindi v'offenderei  
la testa d'un rovescio. {{gold|b=1|ROD.}} Mentre  
+
la testa d'un rovescio.<section end="1"/> <section begin="2"/>{{gold|b=1|ROD.}} Mentre  
 
il vostro rovescio caminerà, la spada mia che  
 
il vostro rovescio caminerà, la spada mia che  
 
sta per discender, calerà tosto, et offenderavi la testa  
 
sta per discender, calerà tosto, et offenderavi la testa  
a questo modo. {{gold|b=1|CO.}} Tenete su. {{gold|b=1|RO.}} Non  
+
a questo modo.<section end="2"/> <section begin="3"/>{{gold|b=1|CO.}} Tenete su.<section end="3"/> <section begin="4"/>{{gold|b=1|RO.}} Non  
vi toccarò. {{gold|b=1|CO.}} Farei dunque discender la punta  
+
vi toccarò.<section end="4"/> <section begin="5"/>{{gold|b=1|CO.}} Farei dunque discender la punta  
 
della spada verso le mie parti destre, in modo  
 
della spada verso le mie parti destre, in modo  
 
che la vostra dovesse pigliar strada à discender verso  
 
che la vostra dovesse pigliar strada à discender verso  
Line 13: Line 13:
 
et di poi discenderei d'alto a basso con un rovescio  
 
et di poi discenderei d'alto a basso con un rovescio  
 
alla testa verso le vostre parti destre: farei  
 
alla testa verso le vostre parti destre: farei  
cosi. {{gold|b=1|RO.}} Et io farei cosi. {{gold|b=1|CO.}} Come  
+
cosi.<section end="5"/> <section begin="6"/>{{gold|b=1|RO.}} Et io farei cosi.<section end="6"/> <section begin="7"/>{{gold|b=1|CO.}} Come<section end="7"/>
{{gold|b=1|ROD.}} Non vedete, che in quel tempo medesimo  
+
<section begin="8"/>{{gold|b=1|ROD.}} Non vedete, che in quel tempo medesimo  
 
voltai il dritto filo verso la spada vostra, e restai  
 
voltai il dritto filo verso la spada vostra, e restai  
 
difeso; e piu vi potrei offender d'un rovescio  
 
difeso; e piu vi potrei offender d'un rovescio  
sul vostro braccio destro. Cosi. {{gold|b=1|CO.}} Havete ragione.
+
sul vostro braccio destro. Cosi.<section end="8"/> <section begin="9"/>{{gold|b=1|CO.}} Havete ragione.
 
Io incrocerei come feci prima le spade, cioè fil  
 
Io incrocerei come feci prima le spade, cioè fil  
 
dritto con fil dritto, e alqua{{dec|u|n}}to discostandola dalla vostra  
 
dritto con fil dritto, e alqua{{dec|u|n}}to discostandola dalla vostra  
discenderei con un mandritto alle gambe verso le
+
discenderei con un mandritto alle gambe verso le<section end="9"/>

Latest revision as of 22:19, 29 November 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

stre parti per disopra della vostra, et quindi v'offenderei la testa d'un rovescio.

ROD. Mentre il vostro rovescio caminerà, la spada mia che sta per discender, calerà tosto, et offenderavi la testa a questo modo.

CO. Tenete su.

RO. Non vi toccarò.

CO. Farei dunque discender la punta della spada verso le mie parti destre, in modo che la vostra dovesse pigliar strada à discender verso le mie parti dritte sino à terra, perche sarebbe il suo viaggio, dove discendendo, ò non discendendo la spada vostra, la inviarei verso le mie parti stanche senza mover il pugno della spada, et di poi discenderei d'alto a basso con un rovescio alla testa verso le vostre parti destre: farei cosi.

RO. Et io farei cosi.

CO. Come

ROD. Non vedete, che in quel tempo medesimo voltai il dritto filo verso la spada vostra, e restai difeso; e piu vi potrei offender d'un rovescio sul vostro braccio destro. Cosi.

CO. Havete ragione. Io incrocerei come feci prima le spade, cioè fil dritto con fil dritto, e alquanto discostandola dalla vostra discenderei con un mandritto alle gambe verso le