Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 31r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 24: Line 24:
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<poem>  
 
<poem>  
{{par|b}} Anyone can dislocate<ref>"Denodare" is an uncommon word and its primary sense is "untie, solve" but in the context of wrestling, it seems to mean "dislocate", supported by DuCange: Frangere, pedem vel brachium laxare, Gall. Rompre, disloquer, to break, to spread out a foot/leg or shoulder, disloquer = dislocare, to dislocate</ref> the shoulder using the associate themself
+
{{par|b}} Anyone can dislocate<ref>"Denodare" is an uncommon word and its primary sense is "un-knot, solve" but in the context of wrestling, it seems to mean "dislocate", supported by DuCange: Frangere, pedem vel brachium laxare, Gall. Rompre, disloquer, to break, to spread out a foot/leg or shoulder, disloquer = dislocare, to dislocate</ref> the shoulder using the associate themself.
 
And you can condemn him to death with the point of the dagger.  
 
And you can condemn him to death with the point of the dagger.  
  
  
{{par|r}}  
+
{{par|r}} I snatch the dagger now, and I can't fail.
 +
If I want, I will be able to bind anyone in the key, having turned you around <that is, rolled back>
 
</poem>
 
</poem>
{{reflist}}
+
<noinclude>{{reflist}}
<noinclude>[[file:MS Latin 11269 31r.jpg|900px]]</noinclude>
+
[[file:MS Latin 11269 31r.jpg|900px]]</noinclude>

Latest revision as of 20:19, 20 February 2024

Latin 31r

Page:MS Latin 11269 31r.jpg

Denodare potuit socio sibi quisque lacertum.
Atque sua damnare necj cum cuspide dagae.


Arripio dagam tibi nunc. nec fallere possum.
Si quem volo in clavj potero te nectere versum.[1]

This page begins a new quire. The poor adherence of pigments on this page may indicate this sheet of parchment had a problem during surface preparation. Similar damage can be seen on the attached page (on the other side of the quire), which is 40v.

Italian

This is another strong dislocation, 
And I can give death to you with your dagger. 

I take your dagger—this I want to do— 
And if I want, I can bind you in the key. 

English 31r

 
Anyone can dislocate[2] the shoulder using the associate themself.
And you can condemn him to death with the point of the dagger.


I snatch the dagger now, and I can't fail.
If I want, I will be able to bind anyone in the key, having turned you around <that is, rolled back>

  1. Added later: "scilicet revolutum".
  2. "Denodare" is an uncommon word and its primary sense is "un-knot, solve" but in the context of wrestling, it seems to mean "dislocate", supported by DuCange: Frangere, pedem vel brachium laxare, Gall. Rompre, disloquer, to break, to spread out a foot/leg or shoulder, disloquer = dislocare, to dislocate

MS Latin 11269 31r.jpg