You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 32v"
Kendra Brown (talk | contribs) (Created page with "<noinclude>==Latin 32v== Page:MS Latin 11269 32v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 32v.jpg}} == Italian has not been updated yet, don't read this until it's fixed == {| |-...") |
|||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{#lsth:Page:MS Latin 11269 32v.jpg}} | {{#lsth:Page:MS Latin 11269 32v.jpg}} | ||
− | == Italian | + | == Italian == |
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | This is another that binds and sends you to the ground, <br/> | |
− | + | And against this catch, the person is not well-secured. <br/> | |
− | + | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 09b.jpg|9b-d}} | |
− | |||
− | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 09b.jpg|9b- | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | I | + | In this way, I also put you on the ground; <br/> |
− | + | Once you are on the ground, I will do you worse. <br/> | |
− | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 09b.jpg|9b- | + | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 09b.jpg|9b-f}} |
|} | |} | ||
Line 24: | Line 22: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par| | + | {{par|r}} This is another movement to knock the associate down to the ground. |
+ | Nevertheless anyone who attempts to wrestle similarly is not safe. | ||
− | {{par| | + | {{par|b}} Truly, in this other way, I can send you to the ground |
+ | in this way. Thereafter, <I> myself will demonstrate worse things on you. | ||
+ | |||
</poem> | </poem> | ||
<noinclude>{{reflist}} | <noinclude>{{reflist}} | ||
[[file:MS Latin 11269 32v.jpg|900px]]</noinclude> | [[file:MS Latin 11269 32v.jpg|900px]]</noinclude> |
Latest revision as of 20:40, 27 February 2024
Latin 32v
¶ Hic[1] motus est alter socium prosternere terrae.
Non tamen est tutus qui simili ludere tentat.
¶ Hoc iterum te nempe modo demittere possum
In terram. Dehinc ipse[2] tibi peiora probabo.
Italian
This is another that binds and sends you to the ground, |
[9b-d] Questo e un altro mandare in terra e ligadura |
In this way, I also put you on the ground; |
[9b-f] Anchora per questo modo in terra ti metero |
English 32v
¶ This is another movement to knock the associate down to the ground.
Nevertheless anyone who attempts to wrestle similarly is not safe.
¶ Truly, in this other way, I can send you to the ground
in this way. Thereafter, <I> myself will demonstrate worse things on you.