You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 35v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
− | {{par|b}} | + | {{par|b}} If I can now turn your shoulder while contending |
+ | I quickly make you sink according to the Lower Key. | ||
</poem> | </poem> | ||
<noinclude>{{reflist}} | <noinclude>{{reflist}} | ||
[[file:MS Latin 11269 35v.jpg|900px]]</noinclude> | [[file:MS Latin 11269 35v.jpg|900px]]</noinclude> |
Latest revision as of 19:20, 2 April 2024
Latin 35v
- ¶ Hanc nunc tecturam facio /[1] quo tollere dagam /
Possim. Sed multis possum te ledere ludis.
- ¶ Volvere si possum tibi nunc certando lacertum /
Inferiore cito faciam te in mergere clave.
Italian
I make this cover in order to take your dagger, |
[10b-f] Per tor tua daga tal coverta io faço |
If I can turn this arm of yours, |
[11a-a] Si io posso aquesto tuo braço voltare |
English 35v
¶ Now I make this cover, for which reason[2] I would be able to
Lift the dagger. But I can wound you with many plays.
¶ If I can now turn your shoulder while contending
I quickly make you sink according to the Lower Key.