You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 36r"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 26: | Line 26: | ||
− | {{par|r}} | + | {{par|r}} Now I teach [how] to lift the dagger during fighting with the companion. |
− | Now I teach [how] to lift the dagger during fighting with the companion. | + | as the first student doesn't know how to fight this [lifting]. |
− | the first student doesn't know to fight this. | ||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
<noinclude>{{reflist}} | <noinclude>{{reflist}} | ||
[[file:MS Latin 11269 36r.jpg|900px]]</noinclude> | [[file:MS Latin 11269 36r.jpg|900px]]</noinclude> |
Latest revision as of 20:02, 12 April 2024
Latin 36r
- ¶ Nunc quia te manibus teneo luctando gemellis
Arripiam dagam veluti tu nempe mereris.
- ¶ Tollere nunc doceo dagam ludendo sodalj.
Hoc quam discipulus nescivit ludere primus.
Italian
I hold you by your arm with two hands |
[11a-c] Per lo tuo braço che cum due man e tegno. |
The previous student doesn't do his play |
[11a-d] Lo scolar che denanci non fa suo zogho |
English 36r
¶ Now because I hold you with [my] hands while fighting like the Gemini twins,
I would snatch the dagger just as you truly deserve.
¶ Now I teach [how] to lift the dagger during fighting with the companion.
as the first student doesn't know how to fight this [lifting].