You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r"
(Created page with "<noinclude>== Latin 42r == Page:MS Latin 11269 42r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 42r.jpg}} == Italian == {| |- | I make so much pain and grief in your nose, <br/...") |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | It's true that I've released you from | + | It's true that I've released you from that hold, <br/> |
And with this counter you'll be grounded. <br/> | And with this counter you'll be grounded. <br/> | ||
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 05b.jpg|5b-b}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 05b.jpg|5b-b}} | ||
Line 22: | Line 22: | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|b}} | + | {{par|b}} I will double so many pains to your nose by means of suffering |
+ | i believe that you will let me go so quickly in this play with you. | ||
− | {{par|r}} | + | {{par|r}} From a similar grasp (I confess) I set down your leg. |
+ | Nevertheless, you, the Sad One, who are going to fall headlong, will depart by means of the counter. | ||
+ | As you duly see, if you're not blind.<ref>literally, if you can discern daylight</ref> | ||
</poem> | </poem> | ||
<noinclude> | <noinclude> |
Latest revision as of 20:00, 13 August 2024
Latin 42r
¶ Tot tibi congemino naso patiente dolores
Quam cito me tecum ludentem credo relinques.
- ¶ Destituj simili prensura (sicque fatemur)
Membra tuj. tamen ipse[1] miser ruiturus abibis
Contrario. Ceu rite vides, si lumine cernis.
Italian
I make so much pain and grief in your nose, |
[5b-a] In tuo naso faço tanta pena e doia |
It's true that I've released you from that hold, |
[5b-b] El'e vero che de tal presa t'o lassato |
English 42r
¶ I will double so many pains to your nose by means of suffering
i believe that you will let me go so quickly in this play with you.
¶ From a similar grasp (I confess) I set down your leg.
Nevertheless, you, the Sad One, who are going to fall headlong, will depart by means of the counter.
As you duly see, if you're not blind.[2]