![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 26: | Line 26: | ||
− | {{par|b}} | + | ✅{{par|b}} I would make you sink to the ground with this grasp, |
− | Even if you were better than all the masters at | + | Even if you were better than all the masters at wrestling play. |
</poem> | </poem> | ||
<noinclude>{{reflist}} | <noinclude>{{reflist}} | ||
[[file:MS Latin 11269 39v.jpg|900px]]</noinclude> | [[file:MS Latin 11269 39v.jpg|900px]]</noinclude> |
Latest revision as of 19:02, 20 August 2025
Latin 39v
- ¶ Renibus in terram iaciam te protinus imam.
Nec sine tristifica poteris consurgere pena.
- ¶ Hac te prensura facerem procumbere terrae,
Si melior cunctis esses ludendo magistris
Italian
And I'll make you fall on your back on the ground |
[4b-c] E te faro cadere in terra cum la schena |
Even if you were a master of wrestling, |
[4b-d] Se tu fussi magistro delo abraçare |
English 39v
✅¶ I will immediately throw you into the farthest ground on your kidneys.
You will not be able to stand up without pains making you sad.
✅¶ I would make you sink to the ground with this grasp,
Even if you were better than all the masters at wrestling play.