You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS M.383 7v.png"
Jump to navigation
Jump to search
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="7v-a"/>Aquesto | + | <section begin="7v-a"/>Aquesto e zogo de abrazar e tanto, e a dire zogo de abrazar che zogo di braci, e si fa p{{dec|u|er}} tal modo. Quando uno te fugi e dela parte stancha tu gli ven apresso Cum la man dritta tu lo pigli i{{dec|u|n}} lo sguança dello bacinetto, e s'ello e desarmado p{{dec|u|er}} gli cavili, Overo per lo brazo dritto, p{{dec|u|er}} dredo le sue spalle, p{{dec|u|er}} tal modo lo faraii arivesare, Che in terra lo faraii andare.<section end="7v-a"/> |
− | :<section begin="7v-b"/>Aquesto | + | :<section begin="7v-b"/>Aquesto e contrario dello zogo che dinanci me va p{{dec|u|er}} tal modo aquesto contrario cum tal presa se fa zoe che subito quando ello p{{dec|u|er}} dredo lo piglia la man della brigla debia subito scambiare. E cum lo brazo stancho, p{{dec|u|er}} tal modo lo de piglare.<section end="7v-b"/> |
− | <section begin="7v-c"/>Aquesto | + | <section begin="7v-c"/>Aquesto scolar vole butar questo da cavallo zoe che lo pigla p{{dec|u|er}} la staffa e levalo in erto. S'ello no{{dec|u|n}} va in terra in aere stara p{{dec|u|er}} certo. Salvo che se no{{dec|u|n}} e a cavallo ligado. Aquesto zogo no{{dec|u|n}} po essere falado. S'elo non ha lo pe in la staffa p{{dec|u|er}} lo collo del pe lo pigla che piu vale levando i{{dec|u|n}} erto come denanci e ditto, fate aquello ch'e denanzi aqui scrito.<section end="7v-c"/> |
− | :<section begin="7v-d"/>Lo contrario aqui del zogo ch' | + | :<section begin="7v-d"/>Lo contrario aqui del zogo ch'e denanci aparechiado et se uno te pigla p{{dec|u|er}} la staffa overo p{{dec|u|er}} lo pe, Butagle lo brazo allo collo, aquesto subito far se de. E per tal modo lo porai descavalcare da cavallo. S'tu fai aquesto ello andera p{{dec|u|er}} terra senza fallo.<section end="7v-d"/> |
Latest revision as of 01:33, 28 May 2020
Aquesto e zogo de abrazar e tanto, e a dire zogo de abrazar che zogo di braci, e si fa per tal modo. Quando uno te fugi e dela parte stancha tu gli ven apresso Cum la man dritta tu lo pigli in lo sguança dello bacinetto, e s'ello e desarmado per gli cavili, Overo per lo brazo dritto, per dredo le sue spalle, per tal modo lo faraii arivesare, Che in terra lo faraii andare.
- Aquesto e contrario dello zogo che dinanci me va per tal modo aquesto contrario cum tal presa se fa zoe che subito quando ello per dredo lo piglia la man della brigla debia subito scambiare. E cum lo brazo stancho, per tal modo lo de piglare.
Aquesto scolar vole butar questo da cavallo zoe che lo pigla per la staffa e levalo in erto. S'ello non va in terra in aere stara per certo. Salvo che se non e a cavallo ligado. Aquesto zogo non po essere falado. S'elo non ha lo pe in la staffa per lo collo del pe lo pigla che piu vale levando in erto come denanci e ditto, fate aquello ch'e denanzi aqui scrito.
- Lo contrario aqui del zogo ch'e denanci aparechiado et se uno te pigla per la staffa overo per lo pe, Butagle lo brazo allo collo, aquesto subito far se de. E per tal modo lo porai descavalcare da cavallo. S'tu fai aquesto ello andera per terra senza fallo.