Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.10825 022r.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(→‎Not proofread: Added Latin)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Page statusPage status
-
Problematic
+
Not proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
'''Ein obers hengen von baiden seitten.'''
+
<section begin="Latin"/>
 +
'''Superna inclinatio ex utroque latere.'''
  
Item wann du mit dem zufechten zu dem mann kombst, So stand mit deinem rechten fuß vor, und halt dein schwert an deiner rechten seitten mit dem gehiltz vor deinem haubt, volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und wind Im aus dem hengen in sein gesicht mit Creutzweisen henden mit deinem ort. Windt er dir den ort also ein zu dem gesicht, und du auch in dem hengen gegn Im steest, deinen rechten fuß fürgesetzt -, so volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und verscheub Im das winden mit gecreutzgiten henden mit deiner langen schneide auff dein rechte seitten, laß die schwech deines schwerts lauffen, und haw Im oben ein. Versetzt er dir das, so Zwirch Im zu seiner rechten seitten. Versetzt er dir das fürbaß, so volg mit deinem rechten schenckel hinnach, unnd zwirch Im zu seiner linggen seitten seines kopffs. Zwircht er dir also zu baiden seitten, so sitz Im krumb auff sein schwert, und schneid In zu seinem haubt.
+
Dextrum praeponito si adversario appropinquaris ex latere dextro pro capite ensis cautè capulam contineas, et sequutus laevo, converte circumlectendo ex inclinatione mamibus cancellatis versus faciem adversarii mucronem. Idem si tibi contigerit, ac tu ipse in inclinatione constiteris contra hostem dextro innitens, tum consequere sinistro, atque inflexionem acie longa premilla transversis manibus averte ex parte dextra, inde locum ensis tui infirmum praemiite, et è supernis ferias. Adversario ab eo ictu se defendente, utere transversario et latus eius dextrum ferias. Sin et hunc averterit hostis, dextro insequutus, transversario ictu partem eius capitis sinistram appetito. Cum vero is, predirtis usus fuerit, tum recurve eius manus intra capulum ense tuo contingas, et caput adversarii proscindas.
 +
<section end="Latin"/>
 +
 
 +
<section begin="German"/>'''Ein obers hengen von baiden seitten.'''
 +
 
 +
Item wann du mit dem zufechten zu dem mann kombst, So stand mit deinem rechten fuß vor, und halt dein schwert an deiner rechten seitten mit dem gehiltz vor deinem haubt, volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und wind Im aus dem hengen in sein gesicht mit Creutzweisen henden mit deinem ort. Windt er dir den ort also ein zu dem gesicht, und du auch in dem hengen gegn Im steest, deinen rechten fuß fürgesetzt -, so volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und verscheub Im das winden mit gecreutzgiten henden mit deiner langen schneide auff dein rechte seitten, laß die schwech deines schwerts lauffen, und haw Im oben ein. Versetzt er dir das, so Zwirch Im zu seiner rechten seitten. Versetzt er dir das fürbaß, so volg mit deinem rechten schenckel hinnach, unnd zwirch Im zu seiner linggen seitten seines kopffs. Zwircht er dir also zu baiden seitten, so sitz Im krumb auff sein schwert, und schneid In zu seinem haubt.<section end="German"/>

Latest revision as of 15:14, 5 January 2018

This page needs to be proofread.

Superna inclinatio ex utroque latere.

Dextrum praeponito si adversario appropinquaris ex latere dextro pro capite ensis cautè capulam contineas, et sequutus laevo, converte circumlectendo ex inclinatione mamibus cancellatis versus faciem adversarii mucronem. Idem si tibi contigerit, ac tu ipse in inclinatione constiteris contra hostem dextro innitens, tum consequere sinistro, atque inflexionem acie longa premilla transversis manibus averte ex parte dextra, inde locum ensis tui infirmum praemiite, et è supernis ferias. Adversario ab eo ictu se defendente, utere transversario et latus eius dextrum ferias. Sin et hunc averterit hostis, dextro insequutus, transversario ictu partem eius capitis sinistram appetito. Cum vero is, predirtis usus fuerit, tum recurve eius manus intra capulum ense tuo contingas, et caput adversarii proscindas.

Ein obers hengen von baiden seitten.

Item wann du mit dem zufechten zu dem mann kombst, So stand mit deinem rechten fuß vor, und halt dein schwert an deiner rechten seitten mit dem gehiltz vor deinem haubt, volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und wind Im aus dem hengen in sein gesicht mit Creutzweisen henden mit deinem ort. Windt er dir den ort also ein zu dem gesicht, und du auch in dem hengen gegn Im steest, deinen rechten fuß fürgesetzt -, so volg mit deinem linggen schenckel hinnach, und verscheub Im das winden mit gecreutzgiten henden mit deiner langen schneide auff dein rechte seitten, laß die schwech deines schwerts lauffen, und haw Im oben ein. Versetzt er dir das, so Zwirch Im zu seiner rechten seitten. Versetzt er dir das fürbaß, so volg mit deinem rechten schenckel hinnach, unnd zwirch Im zu seiner linggen seitten seines kopffs. Zwircht er dir also zu baiden seitten, so sitz Im krumb auff sein schwert, und schneid In zu seinem haubt.