You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10825 158r.png"
m (Michael Chidester moved page Page:Cod.10825 179r.jpg to Page:Cod.10825 158r.png) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Impulsus quo visus adpetitur contra inferam aversionem per hastae mucronem utrumque.''' | + | <section begin="Latin"/>'''Impulsus quo visus adpetitur contra inferam aversionem per hastae mucronem utrumque.''' |
− | + | Hanc in formam hoc pacto te accomodato, hastam in latere dextra contineas, manum sinistram hastae mediaetati adplicabis, manum vero dextram iuxta pedem dextrum, atque mucro hastae anterior sit contra adversariis faciem porrectus. Verum si is in habitu aversionis tibi contrarius perstiterit, sinistrum pedem praeponens, hastaque eius terrae de loco prioris infixa sit, manus vero eius dextra recta iuxta posteriorem mucronem constituta, dextra pede insequutus, visum eius impulsu adpetes. Sin vero hostis eadem ratione te adgressus fuerit, dextro pede intro procedes, atque in ipso incessu recta sub oculos eius hasta tua procedito, et impulsum adversariis avertito, interea autem inflectes tuae hastae mucronem posteriorem intra eius brachium utrumque versus collum propellito. Caeterum si habitu consimilis contra te is fuerit usus, dextro pede recedito, atque punctionem eius mucrone anterioris eludes, nec non ex hastarum contactus habitu caput hostis quassabis. Interea autem ex tuta defensione recede ab adversario, attamen vulorum curam diligentem habebis, ne instando te sequatur de improviso.<section end="Latin"/> | |
− | + | <section begin="German"/>'''Ein gesicht stoß gögen ainem underen abnemen.''' | |
− | + | Item schick dich also mit dem zůfechten in dem gesichtstoß, Halt dain Stangen aůf dainer linggen saiten mit dainer linggen hand in der halben stangen, dain rechte hand hindan bay dainem rechten schenkel, dainen for deren ort gegen sainem gesicht, Steet er dann in dem abnemen gegen dir sainen linggen fůß fůrgesetzt, sain stangen aůff der rechten, die recht hand gestreckt hindan bay dem ort, so volg mit dainemm rechten schenkel hin nach, und stoß Im nach sainem gesicht, Stost er dir also nach dainem gesicht, So trit mit dainem rechte schenkel hinain, und gee mit dem trit mit der stangen grad fůr sain angsicht, und setzt Im sainen stoß ab; indes wind Im dainen hinderen ort zwischen sainen baiden armen hiahain zů sainem hals, Windt er dir also nach dainem hals, so setz dainen rechten schenkel nochrumb zůrůgk, und setz Im daz ab mit dainem vorderen ort, und sclag Im aus dem anbůnd zů sainem kopff, zůch dich damit zůrůgk Inn gůte versatzůng, und hab dainer gesichts acht, daz er dir nit nachraist.<section end="German"/> |
Latest revision as of 03:20, 31 December 2014
Impulsus quo visus adpetitur contra inferam aversionem per hastae mucronem utrumque.
Hanc in formam hoc pacto te accomodato, hastam in latere dextra contineas, manum sinistram hastae mediaetati adplicabis, manum vero dextram iuxta pedem dextrum, atque mucro hastae anterior sit contra adversariis faciem porrectus. Verum si is in habitu aversionis tibi contrarius perstiterit, sinistrum pedem praeponens, hastaque eius terrae de loco prioris infixa sit, manus vero eius dextra recta iuxta posteriorem mucronem constituta, dextra pede insequutus, visum eius impulsu adpetes. Sin vero hostis eadem ratione te adgressus fuerit, dextro pede intro procedes, atque in ipso incessu recta sub oculos eius hasta tua procedito, et impulsum adversariis avertito, interea autem inflectes tuae hastae mucronem posteriorem intra eius brachium utrumque versus collum propellito. Caeterum si habitu consimilis contra te is fuerit usus, dextro pede recedito, atque punctionem eius mucrone anterioris eludes, nec non ex hastarum contactus habitu caput hostis quassabis. Interea autem ex tuta defensione recede ab adversario, attamen vulorum curam diligentem habebis, ne instando te sequatur de improviso.
Ein gesicht stoß gögen ainem underen abnemen.
Item schick dich also mit dem zůfechten in dem gesichtstoß, Halt dain Stangen aůf dainer linggen saiten mit dainer linggen hand in der halben stangen, dain rechte hand hindan bay dainem rechten schenkel, dainen for deren ort gegen sainem gesicht, Steet er dann in dem abnemen gegen dir sainen linggen fůß fůrgesetzt, sain stangen aůff der rechten, die recht hand gestreckt hindan bay dem ort, so volg mit dainemm rechten schenkel hin nach, und stoß Im nach sainem gesicht, Stost er dir also nach dainem gesicht, So trit mit dainem rechte schenkel hinain, und gee mit dem trit mit der stangen grad fůr sain angsicht, und setzt Im sainen stoß ab; indes wind Im dainen hinderen ort zwischen sainen baiden armen hiahain zů sainem hals, Windt er dir also nach dainem hals, so setz dainen rechten schenkel nochrumb zůrůgk, und setz Im daz ab mit dainem vorderen ort, und sclag Im aus dem anbůnd zů sainem kopff, zůch dich damit zůrůgk Inn gůte versatzůng, und hab dainer gesichts acht, daz er dir nit nachraist.