You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10825 013v.png"
m (Michael Chidester moved page Page:Cod.10825 033v.jpg to Page:Cod.10825 013v.png) |
Robinverhoef (talk | contribs) m |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Not proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="Latin"/>'''Lucta per ensem qua adversarius sternitur.'''<section end="Latin"/> | + | <section begin="Latin"/>'''Lucta per ensem qua adversarius sternitur.''' |
+ | |||
+ | Quum ad adversatium gladiando accesseris, tum inter ipsius pedem utruque laevum tuum interponito, et detrahe gladio tuo laevam manum, sub brachio eius sinistro adpraehende latus adversarii sinistrum regendo manum circum corpus eius, pomito eum supra coxendicem, inde siue asportare, sive pronum sternere licebit. Sin autem id refringere cupias, tum laeva manu eius collum si fueris complexus, et dextra eius pedem sinistrum, facile adversarium prostraueris.<section end="Latin"/> | ||
<section begin="German"/>'''Ein ringen im Schwert mit ainem wurff.''' | <section begin="German"/>'''Ein ringen im Schwert mit ainem wurff.''' | ||
Item wann du mit dem zufechten zum mann kombst, so setz deinen linggen schenckel zwischen seine baid fueß, unnd laß die lingg hand von deinem schwert, greiff Im under seinem linggen arm umb seinen Leib hinumb zu seiner linggen seitten, und laß In auff die hüff, und trag In hinwegk, oder würff In von dir auff das angsicht. Wilt du aber das brechen, so fall Im mit deiner linggen hand umb seinen hals, und mit deiner rechten hand umb seinen fuß, so magst du In auch werffen.<section end="German"/> | Item wann du mit dem zufechten zum mann kombst, so setz deinen linggen schenckel zwischen seine baid fueß, unnd laß die lingg hand von deinem schwert, greiff Im under seinem linggen arm umb seinen Leib hinumb zu seiner linggen seitten, und laß In auff die hüff, und trag In hinwegk, oder würff In von dir auff das angsicht. Wilt du aber das brechen, so fall Im mit deiner linggen hand umb seinen hals, und mit deiner rechten hand umb seinen fuß, so magst du In auch werffen.<section end="German"/> |
Latest revision as of 17:51, 3 January 2018
Lucta per ensem qua adversarius sternitur.
Quum ad adversatium gladiando accesseris, tum inter ipsius pedem utruque laevum tuum interponito, et detrahe gladio tuo laevam manum, sub brachio eius sinistro adpraehende latus adversarii sinistrum regendo manum circum corpus eius, pomito eum supra coxendicem, inde siue asportare, sive pronum sternere licebit. Sin autem id refringere cupias, tum laeva manu eius collum si fueris complexus, et dextra eius pedem sinistrum, facile adversarium prostraueris.
Ein ringen im Schwert mit ainem wurff.
Item wann du mit dem zufechten zum mann kombst, so setz deinen linggen schenckel zwischen seine baid fueß, unnd laß die lingg hand von deinem schwert, greiff Im under seinem linggen arm umb seinen Leib hinumb zu seiner linggen seitten, und laß In auff die hüff, und trag In hinwegk, oder würff In von dir auff das angsicht. Wilt du aber das brechen, so fall Im mit deiner linggen hand umb seinen hals, und mit deiner rechten hand umb seinen fuß, so magst du In auch werffen.