You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 37r.jpg"
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{red|b=1|Das ist von hengen | + | <section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist von hengen / ffecht° daz lere / etc}} |
− | {{red|b=1|C}}{{r!| | + | <sup>c</sup>{{red|b=1|C}}{{r!|Z}}wey hengen werden {{reddot}}<br/> |
+ | aus eyner hant von der erden {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|I}}n allen {{red|/}} <sup>{{reddot}}ge</sup>ferten /<br/> | ||
+ | {{r!|h}}ewe{{middot}}{{r!|s}}tiche{{middot}}{{r!|l}}eger{{middot}}{{r!|w}}eich ader {{r!|h}}erte {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|S}}prechfenster mache {{reddot}}<br/> | ||
+ | stant frölich sich syne sache {{red|/}}{{dec|s|Sch}} /<br/> | ||
+ | {{r!|S}}lach{{middot}}das her snabe {{reddot}}<br/> | ||
+ | wer vor dir zich czewt abe {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|I}}ch sage vor ware {{red|/}}<br/> | ||
+ | sich schützt keyn man ane vare {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|H}}astu vornome{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/> | ||
+ | czu slage mag her kleyne komen {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|I}}s das du bleibest {{reddot}}<br/> | ||
+ | am swerte da mete auch treibest {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|H}}ewe {{r!|s}}tiche ader {{r!|s}}nete {{reddot}}<br/> | ||
+ | das {{r!|f}}ülen merke mete {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|A}}n alles vor{{dec|s|czh}}czihen {{reddot}}<br/> | ||
+ | vom swerte du {{red|/}}<sup>/ auch</sup> nicht salt flien {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|w}}en meister gefechte {{red|/}}<br/> | ||
+ | ist am swerte von rechte {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|w}}er an dich bindet {{reddot}}<br/> | ||
+ | krik mit im sere ringet {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|D}}as edle winden {{reddot}}<br/> | ||
+ | kan in auch schire vinden {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|M}}it {{r!|h}}ewen mit {{r!|s}}tichen<br/> | ||
+ | mit {{r!|s}}neten vindest in werlichen {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|I}}n allen winden<br/> | ||
+ | {{r!|h}}ewe {{r!|s}}tiche {{r!|s}}nete saltu vinden /<br/> | ||
+ | {{r!|D}}as edle hengen /<br/> | ||
+ | wil nicht syn an dy wind{{dec|u|e}}n<br/> | ||
+ | {{r!|w}}en aus den henge{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/> | ||
+ | saltu dy wi{{dec|u|n}}den bre{{dec|u|n}}gen {{red|/}} | ||
− | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa etc}} {{par}}{{r!}} {{r!|H}}ie merke vnd | + | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa etc}} {{par}}{{r!}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das czu itzlicher seiten sint czwey hengen {{reddot}} {{r!|E}}yn vnderhengen / vnd eyn öbirhengen {{red|/}} mit den du eyme wol an das swert magst komen<noinclude> {{ref|37r+|'''+'''}}</noinclude><includeonly> '''+''' {{{r!|w}}en}} dy kome{{dec|u|n}} aus den öb{{dec|u|er}}hewe{{dec|u|n}} vnd vnderhewen}</includeonly> / {{r!|W}}en das nu geschiet / das du mit eyme an bindest / ader wy du süst mit im an das swert kömps {{r!|z}}o salt du an dem swerte bleyb{{dec|u|e}}n {{dec|s|vnd salt}} {{r!|v}}nd salt winden{{middot}}{{r!|v}}nd salt alzo mit im gar<section end="1"/> |
− | {{note|37r+|'''+'''}} {{r!|w}}en dy kome | + | {{note|37r+|'''+'''}} {{r!|w}}en dy kome{{dec|u|n}} aus den öb{{dec|u|er}}hewe{{dec|u|n}} vnd vnderhewen |
Latest revision as of 05:43, 2 January 2023
Das ist von hengen / ffecht° daz lere / etc
cCZwey hengen werden ·
aus eyner hant von der erden /
In allen / ·geferten /
hewe · stiche · leger · weich ader herte /
Sprechfenster mache ·
stant frölich sich syne sache /Sch /
Slach · das her snabe ·
wer vor dir zich czewt abe /
Ich sage vor ware /
sich schützt keyn man ane vare /
Hastu vornomen ·
czu slage mag her kleyne komen /
Is das du bleibest ·
am swerte da mete auch treibest /
Hewe stiche ader snete ·
das fülen merke mete /
An alles vorczhczihen ·
vom swerte du // auch nicht salt flien /
wen meister gefechte /
ist am swerte von rechte /
wer an dich bindet ·
krik mit im sere ringet /
Das edle winden ·
kan in auch schire vinden /
Mit hewen mit stichen
mit sneten vindest in werlichen /
In allen winden
hewe stiche snete saltu vinden /
Das edle hengen /
wil nicht syn an dy winden
wen aus den hengen ·
saltu dy winden brengen /
¶ Glosa etc ¶ Hie merke vnd wisse das czu itzlicher seiten sint czwey hengen · Eyn vnderhengen / vnd eyn öbirhengen / mit den du eyme wol an das swert magst komen + / Wen das nu geschiet / das du mit eyme an bindest / ader wy du süst mit im an das swert kömps zo salt du an dem swerte bleyben vnd salt vnd salt winden · vnd salt alzo mit im gar
^+ wen dy komen aus den öberhewen vnd vnderhewen