You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Cod.10825 007v.png"
Robinverhoef (talk | contribs) m |
Robinverhoef (talk | contribs) m |
||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<section begin="Latin"/>'''Alia insis lentie effigies ex latere dextro''' | <section begin="Latin"/>'''Alia insis lentie effigies ex latere dextro''' | ||
− | Quum dextrum praeposueris, eoque insistas, ensem tuum propectore contineas, atque mueronem in faciem | + | Quum dextrum praeposueris, eoque insistas, ensem tuum propectore contineas, atque mueronem in faciem aduersarii extendas, tum pede dextro progredi memineris, in defensionem seu ensis aduersarii exceptionem te cancellatis brachiis praeparabis, dextro igitur insequutus, ferias supernè dextrum latus eius. Sin autem tibi hoc paeto obuius fit, dextrum pedem anteriorem cum tu posueris, et ensem ex latere dextro manibus porrectis in medium adversarium direxeris, tum laevo tue progredere, atque contineas capulum pro capite tuo, ita ut mucro retrorsa vergat cancellatis brachiis dextrum eius latus petas: si id exceperit: tum insistas versum latus eius sinistrum actebreui, subitoque interim ensem furrige in rosa, contra aduersarium in ense ipsius, et utere transuersario brachiis informam crusis di positis, petita parte captis eius dextra.<section end="Latin"/> |
<section begin="German"/>'''Ein Nachraisen von der rechten seitten.''' | <section begin="German"/>'''Ein Nachraisen von der rechten seitten.''' | ||
Item steest du mit deinem rechten fuß vor, und heltst dein schwert an deiner prust, den ort gegen seinem gesicht. So trit mit deinem linggen schenckel hinein, unnd schrenck dich mit gecreutzgiten armen Inn die versetzung, tritt mit deinem rechten fuß hinnach, und haw Im von oben zu siner rechten seitten. Hawt er dir also oben ein, und du mit deinem rechten fuß vorsteest, und das schwert an deiner rechten seitten mit gestreckten armen mitten auf den mann fuerst, so trit mit deinem linggen fuß hinnach, und halt das gehiltz für dein haubt, das der ort zurügk stee mit gecreutzgiten armen, und haw Im zu seiner rechten seitten. Versetzt er dir das, so raiß Im zu seiner linggen seitten mit deiner kurtzen schneid. In dem wind dich übersich auff in der Rosen (?) an seinem schwert, und haw dich in die Zwirch mit gecreutzgiten armen zu seiner rechten seitten seines kopfs.<section end="German"/> | Item steest du mit deinem rechten fuß vor, und heltst dein schwert an deiner prust, den ort gegen seinem gesicht. So trit mit deinem linggen schenckel hinein, unnd schrenck dich mit gecreutzgiten armen Inn die versetzung, tritt mit deinem rechten fuß hinnach, und haw Im von oben zu siner rechten seitten. Hawt er dir also oben ein, und du mit deinem rechten fuß vorsteest, und das schwert an deiner rechten seitten mit gestreckten armen mitten auf den mann fuerst, so trit mit deinem linggen fuß hinnach, und halt das gehiltz für dein haubt, das der ort zurügk stee mit gecreutzgiten armen, und haw Im zu seiner rechten seitten. Versetzt er dir das, so raiß Im zu seiner linggen seitten mit deiner kurtzen schneid. In dem wind dich übersich auff in der Rosen (?) an seinem schwert, und haw dich in die Zwirch mit gecreutzgiten armen zu seiner rechten seitten seines kopfs.<section end="German"/> |
Latest revision as of 17:47, 3 January 2018
Alia insis lentie effigies ex latere dextro
Quum dextrum praeposueris, eoque insistas, ensem tuum propectore contineas, atque mueronem in faciem aduersarii extendas, tum pede dextro progredi memineris, in defensionem seu ensis aduersarii exceptionem te cancellatis brachiis praeparabis, dextro igitur insequutus, ferias supernè dextrum latus eius. Sin autem tibi hoc paeto obuius fit, dextrum pedem anteriorem cum tu posueris, et ensem ex latere dextro manibus porrectis in medium adversarium direxeris, tum laevo tue progredere, atque contineas capulum pro capite tuo, ita ut mucro retrorsa vergat cancellatis brachiis dextrum eius latus petas: si id exceperit: tum insistas versum latus eius sinistrum actebreui, subitoque interim ensem furrige in rosa, contra aduersarium in ense ipsius, et utere transuersario brachiis informam crusis di positis, petita parte captis eius dextra.
Ein Nachraisen von der rechten seitten.
Item steest du mit deinem rechten fuß vor, und heltst dein schwert an deiner prust, den ort gegen seinem gesicht. So trit mit deinem linggen schenckel hinein, unnd schrenck dich mit gecreutzgiten armen Inn die versetzung, tritt mit deinem rechten fuß hinnach, und haw Im von oben zu siner rechten seitten. Hawt er dir also oben ein, und du mit deinem rechten fuß vorsteest, und das schwert an deiner rechten seitten mit gestreckten armen mitten auf den mann fuerst, so trit mit deinem linggen fuß hinnach, und halt das gehiltz für dein haubt, das der ort zurügk stee mit gecreutzgiten armen, und haw Im zu seiner rechten seitten. Versetzt er dir das, so raiß Im zu seiner linggen seitten mit deiner kurtzen schneid. In dem wind dich übersich auff in der Rosen (?) an seinem schwert, und haw dich in die Zwirch mit gecreutzgiten armen zu seiner rechten seitten seines kopfs.