You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 23r.jpg"
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist der / text / in deme her | + | <section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist der / text / in deme her nen{{dec|u|n}}et / dy fünff / hewe vnd andere stöcke des fecht{{dec|u|ens}}}} |
− | {{red|b=1|F}}{{r!|V}}nf hewe lere | + | <sup>f</sup>{{red|b=1|F}}{{r!|V}}nf hewe lere{{middot}}<br/> |
− | von der rechten hant were dy were {{red|/}}<br/> | + | von der rechten hant were dy were {{red|/}}<br/> |
− | {{r!| | + | {{r!-|Cornhaw {{reddot}} {{r!|k}}rump {{reddot}} {{r!|t}}were {{reddot}}}}<br/> |
− | hat {{r!|s}}chiler mit {{r!|s}}cheitelere {{red|/}}<br/> | + | {{redu|u=2|hat {{r!|s}}chiler mit {{r!|s}}cheitelere {{red|/}}}}<br/> |
− | {{r!| | + | {{r!-|Alber {{r!|v}}orsatzt {{reddot}}}}<br/> |
− | {{r!| | + | {{r!-|nochreist {{reddot}} {{r!|ö}}berlawft hewe letzt {{red|/}}}}<br/> |
− | {{r!|D}}urchwechselt | + | {{redu|u=2|{{reddot}}{{r!|D}}urchwechselt {{reddot}} {{r!|c}}zukt {{reddot}}}}<br/> |
− | {{r!| | + | {{r!-|durchlawft / {{r!|a}}besneit {{reddot}} {{r!|h}}ende {{r!|d}}rukt {{red|/}}}}<br/> |
− | {{r!| | + | {{r!-|Henge {{reddot}} {{r!|w}}ind {{reddot}} mit blößen /{{reddot}}}}<br/> |
− | {{r!| | + | {{r!-|slag{{middot}}vach{{middot}}{{r!|s}}trich{{middot}}{{r!|s}}tich mit stößen {{delrw|/ etc}}}}<section end="1"/> |
<section begin="2"/>{{red|b=1|Das ist von deme Czornhawe etc ~}} | <section begin="2"/>{{red|b=1|Das ist von deme Czornhawe etc ~}} | ||
− | {{red|b=1|D}}{{r!|E}}r dir oberhawet {{reddot}}<br/> | + | <sup>w</sup>{{red|b=1|D}}{{r!|E}}r dir oberhawet {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|c}}zornhaw ort deme drewet {{red|/}}<br/> | + | {{r!|c}}zornhaw ort deme drewet {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|W}}irt her is gewar {{reddot}}<br/> | + | {{r!|W}}irt her is gewar {{reddot}}<br/> |
− | nym is oben ab / ane vaer {{red|/}}<br/> | + | nym is oben ab / ane vaer {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|P}}is sterker / weder<br/> | + | {{r!|P}}is sterker / weder<br/> |
− | wint / stich / {{r!|s}}iet her is / {{r!|n}}ym is neder {{red|/}}<br/> | + | wint / stich / {{r!|s}}iet her is / {{r!|n}}ym is neder {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|D}}as eben merke {{reddot}}<br/> | + | {{r!|D}}as eben merke {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|{{ | + | {{r!|h}}ewe{{middot}}{{r!|s}}tiche{{middot}}{{r!|l}}eger {{r!|w}}eich{{middot}}ader {{r!|h}}erte {{red|/}}<br/> |
− | {{r! | + | {{r!-|Indes}} vnd{{middot}}{{r!-|vor}}{{middot}}{{r!-|noch}} {{reddot}}<br/> |
− | ane hurt deme krige sey nicht goch {{red|/}}<br/> | + | ane hurt deme krige sey nicht goch {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|w}}es der krig remet {{reddot}}<br/> | + | {{r!|w}}es der krig remet {{reddot}}<br/> |
− | oben / neden wirt her beschemet {{red|/}}<br/> | + | oben / neden wirt her beschemet {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|I}}n allen winden {{reddot}}<br/> | + | {{r!|I}}n allen winden /{{reddot}}<br/> |
− | {{r!|h}}ewe | + | {{r!|h}}ewe{{middot}}{{r!|s}}tiche{{middot}}{{r!|s}}nete{{middot}}lere finden {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|A}}uch saltu mete {{reddot}}<br/> | + | {{r!|A}}uch saltu mete {{reddot}}<br/> |
− | + | prüfen {{r!|h}}ewe {{r!|s}}tiche ader {{r!|s}}nete {{red|/}}<br/> | |
− | {{r!|I}}n allen treffen {{reddot}}<br/> | + | {{r!|I}}n allen treffen /{{reddot}}<br/> |
− | den meistern wiltu sie effen {{red|/}}<br/> | + | den meistern wiltu sie effen {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|H}}aw nicht czum swerte {{reddot}}<br/> | + | {{r!|H}}aw nicht czum swerte {{reddot}}<br/> |
− | zonder stets der | + | zonder stets der blößen warte {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|C}}zu koppe czu leibe {{reddot}}<br/> | + | {{r!|C}}zu koppe czu leibe {{reddot}}<br/> |
− | wiltu an schaden bleyben {{red|/}}<br/> | + | wiltu an schaden bleyben {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|d}}u trefts {{dec|s|ader}} ader velest {{reddot}}<br/> | + | {{r!|d}}u trefts {{dec|s|ader}} ader velest {{reddot}}<br/> |
− | zo trachte das du der blossen remest {{ref|23r*|'''*'''}} | + | zo trachte das du der blossen remest<noinclude>{{ref|23r*|'''*'''}}</noinclude><br/> |
+ | <includeonly>'''*''' {{{r!|I}}n aller lere /<br/> | ||
+ | den ort / keyn den blößen kere /<br/> | ||
+ | {{r!|W}}er weit vm{{dec|u|b}}e hewet /<br/> | ||
+ | d{{dec|u|er}} w{{dec|u|ir}}t oft sere bescheme[t]<br/> | ||
+ | {{r!|O}}ff das aller neste /<br/> | ||
+ | bre{{dec|u|n}}ge hewe stiche dar gew[isse?]<br/> | ||
+ | {{r!|V}}nd salt auch io schreite{{dec|u|n}} /<br/> | ||
+ | eyme czu der rechte{{dec|u|n}} seiten /<br/> | ||
+ | [So magstu mit gewyn{{dec|u|n}}e]<ref>Supplemented according to fol. 29v.</ref><br/> | ||
+ | fecht{{dec|u|e}}ns ader ri{{dec|u|n}}gens begyn{{dec|u|n}}en/ | ||
+ | </includeonly> | ||
+ | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das lichtnaw{{dec|u|er}} / ey{{dec|u|n}} öberhaw slecht von der achsel {{red|/}} heisset den czornhaw / {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme grym{{dec|u|m}}e vnd czorne<section end="2"/> | ||
− | + | ---- | |
− | {{note|23r*|'''*'''}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}}<br/>den ort / keyn den | + | {{note|23r*|'''*'''}} {{r!|I}}n aller lere {{red|/}}<br/>den ort / keyn den blößen kere {{red|/}}<br/>{{r!|W}}er weit vm{{dec|u|b}}e hewet {{red|/}}<br/>d{{dec|u|er}} w{{dec|u|ir}}t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!|O}}ff das aller neste {{red|/}}<br/>bre{{dec|u|n}}ge hewe stiche dar gew[isse?]<br/>{{r!|V}}nd salt auch io schreite{{dec|u|n}} {{red|/}}<br/>eyme czu der rechte{{dec|u|n}} seiten {{red|/}}<br/>[So magstu mit gewyn{{dec|u|n}}e]<ref>Supplemented according to fol. 29v.</ref><br/>fecht{{dec|u|e}}ns ader ri{{dec|u|n}}gens begyn{{dec|u|n}}en/ |
Latest revision as of 03:26, 31 December 2022
Das ist der / text / in deme her nennet / dy fünff / hewe vnd andere stöcke des fechtens
fFVnf hewe lere ·
von der rechten hant were dy were /
Cornhaw · krump · twere ·
hat schiler mit scheitelere /
Alber vorsatzt ·
nochreist · öberlawft hewe letzt /
·Durchwechselt · czukt ·
durchlawft / abesneit · hende drukt /
Henge · wind · mit blößen /·
slag · vach · strich · stich mit stößen / etc
Das ist von deme Czornhawe etc ~
wDEr dir oberhawet ·
czornhaw ort deme drewet /
Wirt her is gewar ·
nym is oben ab / ane vaer /
Pis sterker / weder
wint / stich / siet her is / nym is neder /
Das eben merke ·
hewe · stiche · leger weich · ader herte /
Indes vnd · vor · noch ·
ane hurt deme krige sey nicht goch /
wes der krig remet ·
oben / neden wirt her beschemet /
In allen winden /·
hewe · stiche · snete · lere finden /
Auch saltu mete ·
prüfen hewe stiche ader snete /
In allen treffen /·
den meistern wiltu sie effen /
Haw nicht czum swerte ·
zonder stets der blößen warte /
Czu koppe czu leibe ·
wiltu an schaden bleyben /
du trefts ader ader velest ·
zo trachte das du der blossen remest*
¶ Glosa ¶ Hie merke vnd wisse das lichtnawer / eyn öberhaw slecht von der achsel / heisset den czornhaw / Den eyn wen eym itzlichem in syme grymme vnd czorne
^* In aller lere /
den ort / keyn den blößen kere /
Wer weit vmbe hewet /
der wirt oft sere bescheme[t]
Off das aller neste /
brenge hewe stiche dar gew[isse?]
Vnd salt auch io schreiten /
eyme czu der rechten seiten /
[So magstu mit gewynne][1]
fechtens ader ringens begynnen/
- ↑ Supplemented according to fol. 29v.