You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 37r.jpg"
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist von hengen | + | <section begin="1"/>{{red|b=1|Das ist von hengen / ffecht° daz lere / etc}} |
− | {{red|b=1|C}}{{r!| | + | <sup>c</sup>{{red|b=1|C}}{{r!|Z}}wey hengen werden {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|I}}n allen {{red|/}} <sup>ge</sup>ferten | + | aus eyner hant von der erden {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|S}}prechfenster mache {{reddot}}<br/> | + | {{r!|I}}n allen {{red|/}} <sup>{{reddot}}ge</sup>ferten /<br/> |
− | {{r!|S}}lach | + | {{r!|h}}ewe{{middot}}{{r!|s}}tiche{{middot}}{{r!|l}}eger{{middot}}{{r!|w}}eich ader {{r!|h}}erte {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|I}}ch sage vor ware {{red|/}}<br/> | + | {{r!|S}}prechfenster mache {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|H}}astu vornome | + | stant frölich sich syne sache {{red|/}}{{dec|s|Sch}} /<br/> |
− | {{r!|I}}s das du bleibest {{reddot}}<br/> | + | {{r!|S}}lach{{middot}}das her snabe {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|H}}ewe {{r!|s}}tiche ader {{r!|s}}nete | + | wer vor dir zich czewt abe {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|A}}n alles vor{{dec|s|czh}}czihen {{reddot}}<br/> | + | {{r!|I}}ch sage vor ware {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|w}}en meister gefechte {{red|/}}<br/> | + | sich schützt keyn man ane vare {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|w}}er an dich bindet {{reddot}}<br/> | + | {{r!|H}}astu vornome{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|D}}as edle winden {{reddot}}<br/> | + | czu slage mag her kleyne komen {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|M}}it {{r!|h}}ewen mit {{r!|s}}tichen<br/> | + | {{r!|I}}s das du bleibest {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|I}}n allen winden<br/> | + | am swerte da mete auch treibest {{red|/}}<br/> |
− | {{r!|D}}as edle hengen /<br/> | + | {{r!|H}}ewe {{r!|s}}tiche ader {{r!|s}}nete {{reddot}}<br/> |
− | {{r!|w}}en aus den henge | + | das {{r!|f}}ülen merke mete {{red|/}}<br/> |
+ | {{r!|A}}n alles vor{{dec|s|czh}}czihen {{reddot}}<br/> | ||
+ | vom swerte du {{red|/}}<sup>/ auch</sup> nicht salt flien {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|w}}en meister gefechte {{red|/}}<br/> | ||
+ | ist am swerte von rechte {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|w}}er an dich bindet {{reddot}}<br/> | ||
+ | krik mit im sere ringet {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|D}}as edle winden {{reddot}}<br/> | ||
+ | kan in auch schire vinden {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|M}}it {{r!|h}}ewen mit {{r!|s}}tichen<br/> | ||
+ | mit {{r!|s}}neten vindest in werlichen {{red|/}}<br/> | ||
+ | {{r!|I}}n allen winden<br/> | ||
+ | {{r!|h}}ewe {{r!|s}}tiche {{r!|s}}nete saltu vinden /<br/> | ||
+ | {{r!|D}}as edle hengen /<br/> | ||
+ | wil nicht syn an dy wind{{dec|u|e}}n<br/> | ||
+ | {{r!|w}}en aus den henge{{dec|u|n}} {{reddot}}<br/> | ||
+ | saltu dy wi{{dec|u|n}}den bre{{dec|u|n}}gen {{red|/}} | ||
− | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa etc}} {{par}}{{r!}} {{r!|H}}ie merke vnd | + | {{par|r}} {{red|b=1|Glosa etc}} {{par}}{{r!}} {{r!|H}}ie merke vnd wisse das czu itzlicher seiten sint czwey hengen {{reddot}} {{r!|E}}yn vnderhengen / vnd eyn öbirhengen {{red|/}} mit den du eyme wol an das swert magst komen<noinclude> {{ref|37r+|'''+'''}}</noinclude><includeonly> '''+''' {{{r!|w}}en}} dy kome{{dec|u|n}} aus den öb{{dec|u|er}}hewe{{dec|u|n}} vnd vnderhewen}</includeonly> / {{r!|W}}en das nu geschiet / das du mit eyme an bindest / ader wy du süst mit im an das swert kömps {{r!|z}}o salt du an dem swerte bleyb{{dec|u|e}}n {{dec|s|vnd salt}} {{r!|v}}nd salt winden{{middot}}{{r!|v}}nd salt alzo mit im gar<section end="1"/> |
− | {{note|37r+|'''+'''}} {{r!|w}}en dy kome | + | {{note|37r+|'''+'''}} {{r!|w}}en dy kome{{dec|u|n}} aus den öb{{dec|u|er}}hewe{{dec|u|n}} vnd vnderhewen |
Latest revision as of 05:43, 2 January 2023
Das ist von hengen / ffecht° daz lere / etc
cCZwey hengen werden ·
aus eyner hant von der erden /
In allen / ·geferten /
hewe · stiche · leger · weich ader herte /
Sprechfenster mache ·
stant frölich sich syne sache /Sch /
Slach · das her snabe ·
wer vor dir zich czewt abe /
Ich sage vor ware /
sich schützt keyn man ane vare /
Hastu vornomen ·
czu slage mag her kleyne komen /
Is das du bleibest ·
am swerte da mete auch treibest /
Hewe stiche ader snete ·
das fülen merke mete /
An alles vorczhczihen ·
vom swerte du // auch nicht salt flien /
wen meister gefechte /
ist am swerte von rechte /
wer an dich bindet ·
krik mit im sere ringet /
Das edle winden ·
kan in auch schire vinden /
Mit hewen mit stichen
mit sneten vindest in werlichen /
In allen winden
hewe stiche snete saltu vinden /
Das edle hengen /
wil nicht syn an dy winden
wen aus den hengen ·
saltu dy winden brengen /
¶ Glosa etc ¶ Hie merke vnd wisse das czu itzlicher seiten sint czwey hengen · Eyn vnderhengen / vnd eyn öbirhengen / mit den du eyme wol an das swert magst komen + / Wen das nu geschiet / das du mit eyme an bindest / ader wy du süst mit im an das swert kömps zo salt du an dem swerte bleyben vnd salt vnd salt winden · vnd salt alzo mit im gar
^+ wen dy komen aus den öberhewen vnd vnderhewen