Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 23r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 50: Line 50:
 
</includeonly>
 
</includeonly>
 
{{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!}}Hie merke vnd wisse das lichtnaw{{dec|u|er}}&nbsp;/ ey{{dec|u|n}} öberhaw slecht von der achsel&nbsp;/ heisset den czornhaw&nbsp;/ {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme grym{{dec|u|m}}e vnd czorne<section end="2"/>
 
{{par|r}} {{red|b=1|Glosa}} {{par|r}} {{r!}}Hie merke vnd wisse das lichtnaw{{dec|u|er}}&nbsp;/ ey{{dec|u|n}} öberhaw slecht von der achsel&nbsp;/ heisset den czornhaw&nbsp;/ {{dec|s|Den eyn}} wen eym itzlichem in syme grym{{dec|u|m}}e vnd czorne<section end="2"/>
 +
 +
----
  
 
{{note|23r*|'''*'''}} {{r!}}In aller lere&nbsp;/<br/>den ort&nbsp;/ keyn den blößen kere&nbsp;/<br/>{{r!}}Wer weit vm{{dec|u|b}}e hewet&nbsp;/<br/>d{{dec|u|er}} w{{dec|u|ir}}t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!}}Off das aller neste&nbsp;/<br/>bre{{dec|u|n}}ge hewe stiche dar gew[isse?]<br/>{{r!}}Vnd salt auch io schreite{{dec|u|n}}&nbsp;/<br/>eyme czu der rechte{{dec|u|n}} seiten&nbsp;/<br/>[So magstu mit gewyn{{dec|u|n}}e]<ref>Supplemented according to fol. 29v.</ref><br/>fecht{{dec|u|e}}ns ader ri{{dec|u|n}}gens begyn{{dec|u|n}}en/
 
{{note|23r*|'''*'''}} {{r!}}In aller lere&nbsp;/<br/>den ort&nbsp;/ keyn den blößen kere&nbsp;/<br/>{{r!}}Wer weit vm{{dec|u|b}}e hewet&nbsp;/<br/>d{{dec|u|er}} w{{dec|u|ir}}t oft sere bescheme[t]<br/>{{r!}}Off das aller neste&nbsp;/<br/>bre{{dec|u|n}}ge hewe stiche dar gew[isse?]<br/>{{r!}}Vnd salt auch io schreite{{dec|u|n}}&nbsp;/<br/>eyme czu der rechte{{dec|u|n}} seiten&nbsp;/<br/>[So magstu mit gewyn{{dec|u|n}}e]<ref>Supplemented according to fol. 29v.</ref><br/>fecht{{dec|u|e}}ns ader ri{{dec|u|n}}gens begyn{{dec|u|n}}en/

Revision as of 20:15, 16 October 2022

This page has been proofread, but needs to be validated.

Das ist der / text / in deme her nennet / dy fünff / hewe vnd andere stöcke des fechtens

fFVnf hewe lere ·
von der rechten hant were dy were /
Cornhaw · krump · twere ·
hat schiler mit scheitelere /
Alber vorsatzt ·
nochreist · öberlawft hewe letzt /
·Durchwechselt · czukt ·
durchlawft / abesneit · hende drukt /
Henge · wind · mit blößen /·
slag · vach · strich · stich mit stößen / etc

Das ist von deme Czornhawe etc ~

wDEr dir oberhawet ·
czornhaw ort deme drewet /
Wirt her is gewar ·
nym is oben ab / ane vaer /
Pis sterker / weder
wint / stich / siet her is / nym is neder /
Das eben merke ·
hewe · stiche · leger weich · ader herte /
Indes vnd · vor · noch ·
ane hurt deme krige sey nicht goch /
wes der krig remet ·
oben / neden wirt her beschemet /
In allen winden /·
hewe · stiche · snete · lere finden /
Auch saltu mete ·
prüfen hewe stiche ader snete /
In allen treffen /·
den meistern wiltu sie effen /
Haw nicht czum swerte ·
zonder stets der blößen warte /
Czu koppe czu leibe ·
wiltu an schaden bleyben /
du trefts ader ader velest ·
zo trachte das du der blossen remest*

Glosa Hie merke vnd wisse das lichtnawer / eyn öberhaw slecht von der achsel / heisset den czornhaw / Den eyn wen eym itzlichem in syme grymme vnd czorne


^* In aller lere /
den ort / keyn den blößen kere /
Wer weit vmbe hewet /
der wirt oft sere bescheme[t]
Off das aller neste /
brenge hewe stiche dar gew[isse?]
Vnd salt auch io schreiten /
eyme czu der rechten seiten /
[So magstu mit gewynne][1]
fechtens ader ringens begynnen/

  1. Supplemented according to fol. 29v.