You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/38"
(→Not proofread: Created page with "<em>guardia di faccia: dove per vostro schermo volgerete un riverso tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete ancora se gli tirerete un mezzo mandritto...") |
|||
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <em>guardia di faccia: dove per vostro schermo volgerete un riverso | + | <section begin="1"/><em>guardia di faccia: dove per vostro schermo volgerete un riverso |
tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete | tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete | ||
ancora se gli tirerete un mezzo mandritto per la nimica mano, | ancora se gli tirerete un mezzo mandritto per la nimica mano, | ||
Line 9: | Line 9: | ||
deve seguirre il dritto; & queste sono le difese & offese, che | deve seguirre il dritto; & queste sono le difese & offese, che | ||
si possono far contra i mandritti, i riversi, & le punte, ritrovandosi | si possono far contra i mandritti, i riversi, & le punte, ritrovandosi | ||
− | in coda lunga stretta.</em> | + | in coda lunga stretta.</em><section end="1"/> |
− | <em>Lep. L'ordine da voi tenuto | + | <section begin="2"/><em>Lep. L'ordine da voi tenuto |
in ragionar di questa guardia, m'è veramente stato di grandissima | in ragionar di questa guardia, m'è veramente stato di grandissima | ||
− | sodisfattione. Però seguite il rimanente.</em> | + | sodisfattione. Però seguite il rimanente.</em><section end="2"/> |
− | <em>Gio. Vi converrà | + | <section begin="3"/><em>Gio. Vi converrà |
nell'altre tenere il medesimo ordine: percioché questa è la | nell'altre tenere il medesimo ordine: percioché questa è la | ||
migliore strada, & la più facile, che si possa usare, per condurvi | migliore strada, & la più facile, che si possa usare, per condurvi | ||
Line 31: | Line 31: | ||
pararlo con un mandritto sgualimbro, & subito darli per | pararlo con un mandritto sgualimbro, & subito darli per | ||
testa d'un mandritto tondo, ò segarli d'un riverso per faccia: il | testa d'un mandritto tondo, ò segarli d'un riverso per faccia: il | ||
− | che fatto ritornarete del pie destro all'indietro, tirando in quel </em> | + | che fatto ritornarete del pie destro all'indietro, tirando in quel </em><section end="3"/> |
Revision as of 20:04, 9 November 2023
guardia di faccia: dove per vostro schermo volgerete un riverso tramazzone, ritornando nella sopradetta guardia. Vi schermirete ancora se gli tirerete un mezzo mandritto per la nimica mano, tirando in quel tempo il pie destro indietro un passo, & subito ritornerete alla guardia di cui si ragiona, ò vero quando egli vi tirerà la detta stoccata; potrete passare del pie dritto verso le vostre parti destre, & in quello instante volgerli un riverso tramazzone, per lo braccio della spada: ma il pie manco, deve seguirre il dritto; & queste sono le difese & offese, che si possono far contra i mandritti, i riversi, & le punte, ritrovandosi in coda lunga stretta.
Lep. L'ordine da voi tenuto in ragionar di questa guardia, m'è veramente stato di grandissima sodisfattione. Però seguite il rimanente.
Gio. Vi converrà nell'altre tenere il medesimo ordine: percioché questa è la migliore strada, & la più facile, che si possa usare, per condurvi alla cognitione di quest'arte. & però vi dico; Che ritrovandovi voi con la spada in coda lunga alta contra il vostro nimico, et accadendo, ch'egli vi tirasse di mandritto per testa, voi passerete del pie destro innanzi, & tutto a un tempo andarete con la spada in guardia di testa à difendervi, facendo che'l manco piede seguiti il destro; & subito gli spingerete un'imbroccata per il petto, ò vero gli volgerete per testa due dritti tramazzoni: ma per vostro riparo, tornerete del pie dritto in dietro un passo insieme con un riverso, il qual si fermerà nella detta guardia. Si può ancora lasciar passare il colpo, & ferirlo di quel che più sarà opportuno. Potete etiandio nel passare del destro piede, pararlo con un mandritto sgualimbro, & subito darli per testa d'un mandritto tondo, ò segarli d'un riverso per faccia: il che fatto ritornarete del pie destro all'indietro, tirando in quel