Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 30v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 14: Line 14:
 
|  
 
|  
 
From the cover on the right side, thus have I caught you:&emsp;<br/>
 
From the cover on the right side, thus have I caught you:&emsp;<br/>
My sword will be in your face, and you will be laid out on the ground.&emsp;<br/>
+
You will be laid out on the ground, my sword in your face.&emsp;<br/>
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 24a.jpg|24a-a}}
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 24a.jpg|24a-a}}
 
|}
 
|}

Revision as of 20:31, 6 February 2024

Latin 30v

Page:MS Latin 11269 30v.jpg

Accipio manibus capturam tempore longo
Quesitam ut possim miserum te sternere terrae.


In terram resupinus ibis. vultumque tenebit
Ensis. hoc edocuit dextrae tectura potentis.

Italian

I have in hand the catch that I have sought with you 
For putting you on the ground with your sword. 

From the cover on the right side, thus have I caught you: 
You will be laid out on the ground, my sword in your face. 

English 30v

 



MS Latin 11269 30v.jpg