Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 05r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
{{par|r}} If you were to beat the ground with a trampled corpse in this way,
 
{{par|r}} If you were to beat the ground with a trampled corpse in this way,
 
The countering gestures are effective for this. The work is spiteful.<ref>The countering gestures are grammatically surrounded by spite.</ref>  
 
The countering gestures are effective for this. The work is spiteful.<ref>The countering gestures are grammatically surrounded by spite.</ref>  
Nevertheless, you want to attempt the same at myself.
+
Nevertheless, you seek to attempt the same at myself.
 
</poem>
 
</poem>
 
<noinclude><references/></noinclude>
 
<noinclude><references/></noinclude>

Revision as of 20:11, 21 January 2025

Latin 05r

Page:MS Latin 11269 5r.jpg

Te galea[1] prensum teneo / qui terga revolvis.
In terram post te currendo pectore mittam.

Ut meo[2] tellurem calcato corpore tundas
Est opus . hoc faciunt contraria gesta . malignus
Tu tamen illud idem mihimet tentare cupisti.

English 05r

I maintain this grasp on your helmet, since you are turning your back,
I would send [your] chest on the ground while galloping behind you.


If you were to beat the ground with a trampled corpse in this way,
The countering gestures are effective for this. The work is spiteful.[3]
Nevertheless, you seek to attempt the same at myself.

  1. There is an erased note here with multiple words, but the letters are not very clear. One speculated reading of the second word is "heaume."
  2. This abbreviation can also mean "modo"
  3. The countering gestures are grammatically surrounded by spite.