Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 39v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
&emsp;<br/>
+
And you I will make fall to ground on your back&emsp;<br/>
 +
And I will not let you rise without pain.&emsp;<br/>
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 04b.jpg|4b-c}}
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 04b.jpg|4b-c}}
  
 
|-  
 
|-  
 
|  
 
|  
&emsp;<br/>
+
If you were a master of abraçare,&emsp;<br/>
 +
I will make you go to ground with this prese.&emsp;<br/>
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 04b.jpg|4b-d}}
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 04b.jpg|4b-d}}
 
|}
 
|}

Revision as of 18:22, 21 May 2024

Latin 39v

Page:MS Latin 11269 39v.jpg

Renibus in terram iaciam te protinus imam.
Nec sine tristifica poteris consurgere pena.


Hac te prensura facerem procumbere terrae,
Si melior cunctis esses ludendo magistris

Italian

And you I will make fall to ground on your back 
And I will not let you rise without pain. 

If you were a master of abraçare, 
I will make you go to ground with this prese. 

English 39v

 
The student can, by chance, make this play of
that master and can snatch away the powerful dagger.


Behold, I cross underneath the shoulder in this playing.
I have left the taken thing [i.e., the dagger] alone. But I will harm the back.

MS Latin 11269 39v.jpg