You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 42r"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "<noinclude>== Latin 42r == Page:MS Latin 11269 42r.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 42r.jpg}} == Italian == {| |- | I make so much pain and grief in your nose, <br/...") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | It's true that I've released you from | + | It's true that I've released you from that hold, <br/> |
And with this counter you'll be grounded. <br/> | And with this counter you'll be grounded. <br/> | ||
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 05b.jpg|5b-b}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 05b.jpg|5b-b}} |
Revision as of 19:06, 30 July 2024
Latin 42r
¶ Tot tibi congemino naso patiente dolores
Quam cito me tecum ludentem credo relinques.
- ¶ Destituj simili prensura (sicque fatemur)
Membra tuj. tamen ipse[1] miser ruiturus abibis
Contrario. Ceu rite vides, si lumine cernis.
Italian
I make so much pain and grief in your nose, |
[5b-a] In tuo naso faço tanta pena e doia |
It's true that I've released you from that hold, |
[5b-b] El'e vero che de tal presa t'o lassato |
English 42r
¶
¶
- ↑ Added later: "tu scilicet".