Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.10825 158v.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 3: Line 3:
 
:'''Zwaii absen vonn baiden seitten.'''
 
:'''Zwaii absen vonn baiden seitten.'''
  
Quum rite hoc habitu iam praedicto uti voles, tuum dextrum pedem praefigere non dubitabis, porrecto brachio hastam terrae inclinato ab / parte eius priori, manus sinistra in hastae medio constituta sit, dextra vero superne iuxta faciem tuam. Et si adversarius modo / aequali contra te constiterit de latere suo sinistro, pede laevo intro procedes, atque mucronem supernum intra eius brachium utrumque ad visum / inflectito. Sin autem is eum conatum averterit, dextro pede confestim insequu-tus, mucrone hastae tuae posteriori ex habitu aversionis / brachium dextrum conquassabis. Verum si hostis idem fuerit molitus, te sinistrum praeponente pedem, hostis impetum mucrone / anteriori de manu tua dextra avertes, celeriter autem pede insequutus dextro, pectori eius mucronem posteriorem hastae / infigito. Caeterum si is eum exceperit conatum, sinistro consequitor pede intro, atque dupliciter mucronem hastae utrumque contra eius / faciem propellito. Si vero hostis eadem impetus ratione fuerit usus, tum dextrum referes pedem, et avertere mucrone anteriori / sedulo curabis adversariis impetum, interim vero mucronem hastae posteriorem versus visum eius propellito vel / pectus, et ab eo discedes in tuta tuis defensione.  
+
Quum rite hoc habitu iam praedicto uti voles, tuum dextrum pedem praefigere non dubitabis, porrecto brachio hastam terrae inclinato ab / parte eius priori, manus sinistra in hastae medio constituta sit, dextra vero superne iuxta faciem tuam. Et si adversarius modo / aequali contra te constiterit de latere suo sinistro, pede laevo intro procedes, atque mucronem supernum intra eius brachium utrumque ad visum / inflectito. Sin autem is eum conatum averterit, dextro pede confestim insequutus, mucrone hastae tuae posteriori ex habitu aversionis / brachium dextrum conquassabis. Verum si hostis idem fuerit molitus, te sinistrum praeponente pedem, hostis impetum mucrone / anteriori de manu tua dextra avertes, celeriter autem pede insequutus dextro, pectori eius mucronem posteriorem hastae / infigito. Caeterum si is eum exceperit conatum, sinistro consequitor pede intro, atque dupliciter mucronem hastae utrumque contra eius / faciem propellito. Si vero hostis eadem impetus ratione fuerit usus, tum dextrum referes pedem, et avertere mucrone anteriori / sedulo curabis adversariis impetum, interim vero mucronem hastae posteriorem versus visum eius propellito vel / pectus, et ab eo discedes in tuta tuis defensione.  
  
 
:Item schick dich also in disez absetzen mit dem zůfechten, Stee mit dainem rechten fůß vor, dain stangenn aůff der ??? mit gestrecktem arm, dain lingge hand in mitte der stangen, die recht oben vor dainem gesicht, Steet er dann aůch also glaich gegen dir, von sainer linggen saitten, So trit mit dainem linggen schenkel hinain, und wind Im dainen obern ort zwischen sainen armen zů sainem gesicht, Versetzt er dir daz, so volg mit dainem rechten fůß hinnach, und haůe Im aůs dem absetzen dainen hindern ort zu sainem rechten arm, Schlegt er dir also nach dainem rechten arme, und dů mit dainemlinggen fůß vorsteest, So wind Im daz ab mit dainem hinderen ort in der rechten hand, Indes volg mit dainem rechten Schenkel hinnach, und stoß Im dainen hinderen ort zů sainer průst, Versetzt er dir daz, So trit mitt dainem linggen schenkel hinain, und wind Im zweifach mit deinen ôrten zů sainem gesicht, Windt er also zweifach ain, so zůch dainen rechten schenkeln zůrůgk, und setz Im daz ab mit dainem vordern ort, Indes stoß Im mit dainem hinderen ort zů sainem gesicht oder der průst, und zůch dich damit zůrůgk In gůte versatzung.
 
:Item schick dich also in disez absetzen mit dem zůfechten, Stee mit dainem rechten fůß vor, dain stangenn aůff der ??? mit gestrecktem arm, dain lingge hand in mitte der stangen, die recht oben vor dainem gesicht, Steet er dann aůch also glaich gegen dir, von sainer linggen saitten, So trit mit dainem linggen schenkel hinain, und wind Im dainen obern ort zwischen sainen armen zů sainem gesicht, Versetzt er dir daz, so volg mit dainem rechten fůß hinnach, und haůe Im aůs dem absetzen dainen hindern ort zu sainem rechten arm, Schlegt er dir also nach dainem rechten arme, und dů mit dainemlinggen fůß vorsteest, So wind Im daz ab mit dainem hinderen ort in der rechten hand, Indes volg mit dainem rechten Schenkel hinnach, und stoß Im dainen hinderen ort zů sainer průst, Versetzt er dir daz, So trit mitt dainem linggen schenkel hinain, und wind Im zweifach mit deinen ôrten zů sainem gesicht, Windt er also zweifach ain, so zůch dainen rechten schenkeln zůrůgk, und setz Im daz ab mit dainem vordern ort, Indes stoß Im mit dainem hinderen ort zů sainem gesicht oder der průst, und zůch dich damit zůrůgk In gůte versatzung.

Revision as of 19:49, 5 February 2014

This page needs to be proofread.

Duae aversiones ex latere utroque.

Zwaii absen vonn baiden seitten.

Quum rite hoc habitu iam praedicto uti voles, tuum dextrum pedem praefigere non dubitabis, porrecto brachio hastam terrae inclinato ab / parte eius priori, manus sinistra in hastae medio constituta sit, dextra vero superne iuxta faciem tuam. Et si adversarius modo / aequali contra te constiterit de latere suo sinistro, pede laevo intro procedes, atque mucronem supernum intra eius brachium utrumque ad visum / inflectito. Sin autem is eum conatum averterit, dextro pede confestim insequutus, mucrone hastae tuae posteriori ex habitu aversionis / brachium dextrum conquassabis. Verum si hostis idem fuerit molitus, te sinistrum praeponente pedem, hostis impetum mucrone / anteriori de manu tua dextra avertes, celeriter autem pede insequutus dextro, pectori eius mucronem posteriorem hastae / infigito. Caeterum si is eum exceperit conatum, sinistro consequitor pede intro, atque dupliciter mucronem hastae utrumque contra eius / faciem propellito. Si vero hostis eadem impetus ratione fuerit usus, tum dextrum referes pedem, et avertere mucrone anteriori / sedulo curabis adversariis impetum, interim vero mucronem hastae posteriorem versus visum eius propellito vel / pectus, et ab eo discedes in tuta tuis defensione.

Item schick dich also in disez absetzen mit dem zůfechten, Stee mit dainem rechten fůß vor, dain stangenn aůff der ??? mit gestrecktem arm, dain lingge hand in mitte der stangen, die recht oben vor dainem gesicht, Steet er dann aůch also glaich gegen dir, von sainer linggen saitten, So trit mit dainem linggen schenkel hinain, und wind Im dainen obern ort zwischen sainen armen zů sainem gesicht, Versetzt er dir daz, so volg mit dainem rechten fůß hinnach, und haůe Im aůs dem absetzen dainen hindern ort zu sainem rechten arm, Schlegt er dir also nach dainem rechten arme, und dů mit dainemlinggen fůß vorsteest, So wind Im daz ab mit dainem hinderen ort in der rechten hand, Indes volg mit dainem rechten Schenkel hinnach, und stoß Im dainen hinderen ort zů sainer průst, Versetzt er dir daz, So trit mitt dainem linggen schenkel hinain, und wind Im zweifach mit deinen ôrten zů sainem gesicht, Windt er also zweifach ain, so zůch dainen rechten schenkeln zůrůgk, und setz Im daz ab mit dainem vordern ort, Indes stoß Im mit dainem hinderen ort zů sainem gesicht oder der průst, und zůch dich damit zůrůgk In gůte versatzung.