Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Cod.I.6.2º.2 46v.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Not proofread: Created page with "Das ist der text von dem versetzen Ob dir versetzt ist vnd wie das darkomen ist her was ich dir Ratte Reis ab haw schnel mit driten gloss merckh ist das dir ainer versetzt ha...")
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread

Revision as of 03:57, 26 November 2016

This page has been proofread, but needs to be validated.

Das ist der text von dem versetzen

Ob dir versetzt ist vnd wie das darkomen ist her was ich dir Ratte Reis ab haw schnel mit driten gloss merckh ist das dir ainer versetzt hat vnd wil sich vom schwertt nit abtziechen vnd maint er wol dich zu kainem stuckh lassen kumen so thuals ob du dich vom schwertt welest ziechen vnd zuckh dein schwe[rtt] an dich bis an das halb tail der klingen vnd var damit bal[d] am schwertt auff vnd haw im schnel mit dem dupplieren oder mit der kurtzen schneid zu dem kopff gegen seinem ortt als ob du ims welest nemen vnd bleib am schwertt vnd haw im schlecht an die klingen mit der langen schneid vnd ein zu dem kopff

Das ist der text von den 4 ansetzen

Setz an vier enden bleib darauff lere wilttu enden gloss me[rckh] das ansetzen ist ain erst stuckh wan es gatt nach den vier blössenn vnd gehörtt zu treiben wen du bald vnd wilt geben Item das ansetzen treib also wen du mit dem schwertt mit dem [zu?] vechten zu im komst so leg dich mit dem schwertt in die h[utt] des ochsens oder des pflugs wil er dir dan oben einhawen oder stechen vor seiner Rechten seiten so kom vor mit der [ver] Satzung vnd scheub im den langen ortt ein zu der plöss seiner lingken seiten vnd wartt ob du im an mugest setz[en] oder hawt er dir oben ein von seiner lingken seitten so sch[eub] im den ortt ein zu der plös seiner Rechten Seitten Item w[er] dir zu hawtt von vnden auff von seiner Rechten seitten so scheub im den ortt ein vnd setz im an des selben gleichen thu auch wen er von der lingken seitten vnden auff hawt w[ert] er den das ansetzen so versetz vnd bleib mit dem schwertt auff dem seinen vnd arwait behendigklich zu dem nagsten blöss so lastu in zu kainer kunst kumen

Das ist der text von dem nachraisen

Nachraisen lere zwiuach oder schneid in die were zwaÿ ause[re] nim dein arwait darnach begine vnd brieff die gfertt

[Two lines in brackets, difficult to decipher, modern handwriting]

(Hier folgt 48 [?])