You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:Pisani-Dossi MS 06a.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="6a-a"/>Nam palma[m] tut[a]m signo, sic refero daga[m]<br/>Cum ma[n] | + | <section begin="6a-a"/>Nam palma[m] tut[a]m signo, sic refero daga[m]<br/>Cum ma[n]ib[us] tolla[m] cu[n]tis gesta[n]tib[us] ip[s]am<section end="6a-a"/> |
:<section begin="6a-b"/>Cu[m] cu[n]tos superem qui possunt bellica mecum<br/>Pol[!] manib[us] fractis ornatis porto lacertos<section end="6a-b"/> | :<section begin="6a-b"/>Cu[m] cu[n]tos superem qui possunt bellica mecum<br/>Pol[!] manib[us] fractis ornatis porto lacertos<section end="6a-b"/> | ||
− | <section begin="6a-c"/>Brachia cu[m] | + | <section begin="6a-c"/>Brachia cu[m]clava[n]s cu[n]tis bellantib[us] orbe<br/>Taliter ut tuta[m] neq[ue]ant p[ro]te[n]dere dext[ra]m<br/>Nu[n]c let[us] claves ma[n]ib[us] sic cu[n]gero binas<section end="6a-c"/> |
− | :<section begin="6a-d"/>Queris cur pedib[us] pessundo glo[r]ia talles<br/>Cur luctando | + | :<section begin="6a-d"/>Queris cur pedib[us] pessundo glo[r]ia talles<br/>Cur luctando viros dicho prosternere cu[n]tos<br/>Palma quidem nostra prete[n]dit[ur] sixte[re] dextram<section end="6a-d"/> |
<section begin="6a-e"/>Magistro primo son de daga, pieno de ingano,<br/>Et cum man stancha torote la daga de mano:<br/>E asay altri zoghi io posso far in ueritade<br/>E li mie scholari li farano cum falsitade.<section end="6a-e"/> | <section begin="6a-e"/>Magistro primo son de daga, pieno de ingano,<br/>Et cum man stancha torote la daga de mano:<br/>E asay altri zoghi io posso far in ueritade<br/>E li mie scholari li farano cum falsitade.<section end="6a-e"/> | ||
:<section begin="6a-f"/>Cum mia daga intorno tuo braço farò uolta<br/>E in lo peto te ferirò e non me serà tolta.<section end="6a-f"/> | :<section begin="6a-f"/>Cum mia daga intorno tuo braço farò uolta<br/>E in lo peto te ferirò e non me serà tolta.<section end="6a-f"/> |
Revision as of 17:31, 11 September 2018
Nam palma[m] tut[a]m signo, sic refero daga[m]
Cum ma[n]ib[us] tolla[m] cu[n]tis gesta[n]tib[us] ip[s]am
- Cu[m] cu[n]tos superem qui possunt bellica mecum
Pol[!] manib[us] fractis ornatis porto lacertos
Brachia cu[m]clava[n]s cu[n]tis bellantib[us] orbe
Taliter ut tuta[m] neq[ue]ant p[ro]te[n]dere dext[ra]m
Nu[n]c let[us] claves ma[n]ib[us] sic cu[n]gero binas
- Queris cur pedib[us] pessundo glo[r]ia talles
Cur luctando viros dicho prosternere cu[n]tos
Palma quidem nostra prete[n]dit[ur] sixte[re] dextram
Magistro primo son de daga, pieno de ingano,
Et cum man stancha torote la daga de mano:
E asay altri zoghi io posso far in ueritade
E li mie scholari li farano cum falsitade.
- Cum mia daga intorno tuo braço farò uolta
E in lo peto te ferirò e non me serà tolta.