![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
![]() |
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
Difference between revisions of "Page:Gründtliche Beschreibung der Kunst des Fechtens (Joachim Meÿer) 1570.pdf/215"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<section begin="1"/>'''Bruch auff denn Stier vnd Zorn zůr Lincken.''' | <section begin="1"/>'''Bruch auff denn Stier vnd Zorn zůr Lincken.''' | ||
− | '''S'''O du im zůfechté ersihest vñ gewar wirst / das dir dein gegenfechter in gemelten Lincké oberen Hůtten einer begenet / so schicke dch bald in die Hůt des rechten Stiers / von dannen stich jme mit einem weitten zutrit von deiner Rechten gegen seinem Gesicht / das muß er wehren / vnd dir den stich außschlagen / so lasse denselbigen gegen der seiten / zu welcher er dir solché mit seinem außschlagen abgewisen hat / vmb deinen Kopff fahren / vnd hauwe jm als dann gegen der andern Seiten zur Blóß / wirstu aber gewahr das er dir denselbigen auch abtragen vnd versetzen will / so lasse deinen Dusacken vor derselbigen seiten fehl fürúber ablauffen / vnd hauwe jin zur andern Seiten.<section end="1"/> | + | '''S'''O du im zůfechté ersihest vñ gewar wirst / das dir dein gegenfechter in gemelten Lincké oberen Hůtten einer begenet / so schicke dch bald in die Hůt des rechten Stiers / von dannen stich jme mit einem weitten zutrit von deiner Rechten gegen seinem Gesicht / das muß er wehren / vnd dir den stich außschlagen / so lasse denselbigen gegen der seiten / zu welcher er dir solché mit seinem außschlagen abgewisen hat / vmb deinen Kopff fahren / vnd hauwe jm als dann gegen der andern Seiten zur Blóß / wirstu aber gewahr das er dir denselbigen auch abtragen vnd versetzen will / so lasse deinen Dusacken vor derselbigen seiten fehl fürúber ablauffen / vnd hauwe jin zur andern Seiten.<section end="1"/> |
− | <section begin="1"/>'''Die gerade Versatzung oder der Schnit / ''' | + | <section begin="1"/>'''Die gerade Versatzung oder der Schnit /''' |
− | '''J'''N dise Versatzung schicke dich also / stand mit deinem rechten Fůß vor / vnnd halt deinen Dusacken mit außgestrecktem Arm vor / das die Lange schneide gegen dem Mann / vnd der vorder ort fürsich auffsteh / wie das grósser Bild zur rechten Hand in hiebey getruckter Figur außweist / Dises Leger lob ich für das beste vnder allen / darumb dieweil du in disem stand sicherer dann in keinem anderen / deines Feindes erwarten kanst.<section end="1"/> | + | Das ailffte Capitel. |
+ | |||
+ | '''J'''N dise Versatzung schicke dich also / stand mit deinem rechten Fůß vor / vnnd halt deinen Dusacken mit außgestrecktem Arm vor / das die Lange schneide gegen dem Mann / vnd der vorder ort fürsich auffsteh / wie das grósser Bild zur rechten Hand in hiebey getruckter Figur außweist / Dises Leger lob ich für das beste vnder allen / darumb dieweil du in disem stand sicherer dann in keinem anderen / deines Feindes erwarten kanst.<section end="1"/> |
Revision as of 20:28, 12 November 2018
Bruch auff denn Stier vnd Zorn zůr Lincken.
SO du im zůfechté ersihest vñ gewar wirst / das dir dein gegenfechter in gemelten Lincké oberen Hůtten einer begenet / so schicke dch bald in die Hůt des rechten Stiers / von dannen stich jme mit einem weitten zutrit von deiner Rechten gegen seinem Gesicht / das muß er wehren / vnd dir den stich außschlagen / so lasse denselbigen gegen der seiten / zu welcher er dir solché mit seinem außschlagen abgewisen hat / vmb deinen Kopff fahren / vnd hauwe jm als dann gegen der andern Seiten zur Blóß / wirstu aber gewahr das er dir denselbigen auch abtragen vnd versetzen will / so lasse deinen Dusacken vor derselbigen seiten fehl fürúber ablauffen / vnd hauwe jin zur andern Seiten.
Die gerade Versatzung oder der Schnit /
Das ailffte Capitel.
JN dise Versatzung schicke dich also / stand mit deinem rechten Fůß vor / vnnd halt deinen Dusacken mit außgestrecktem Arm vor / das die Lange schneide gegen dem Mann / vnd der vorder ort fürsich auffsteh / wie das grósser Bild zur rechten Hand in hiebey getruckter Figur außweist / Dises Leger lob ich für das beste vnder allen / darumb dieweil du in disem stand sicherer dann in keinem anderen / deines Feindes erwarten kanst.