You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS 3227a 29v.jpg"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="1"/>{{red|b=1|W}}{{r!|O}} man von scheidñ {{red|/}}<br/>sw°t czucken siet von in beiden {{red|/}}<br/>{{r!|D}}o sal mã sterken {{red|/}}<br/>vnd dy schrete ebñ mete merken {{red|/}}<br/>{{r!|u=2|{{r!|Vor}}}} {{reddot}} {{r!|u=2|noch}} {{reddot}} dy czwey dink {{red|/}}<br/>prüfe / vnd m<sup>t</sup> lere abe sprink {{red|/}}<br/>{{reddot}}{{r!|V}}olge allen treffen {{red|/}}<br/>den starken / wiltu sy effen {{red|/}}<br/>{{reddot}}{{r!|W}}ert Her<sup> so </sup>czucke {{red|/}}<br/>stich / wert her / io czu ym rücke {{red|/}}<br/>{{r!|D}}y winden / vnd hengen {{red|/}}<br/>lere kunstlichen dar brengen {{red|/}}<br/>{{r!|V}}nd prüfe dy ferte {{red|/}}<br/>ab sy sint weich aber herte {{red|/}}<br/>{{r!|A}}b her deñe stark vicht<br/>zo bistu ku~stlich bericht {{red|/}}<br/>{{r!|V}}nd greiffet {{red|/}}<sup>{{red|/}} her</sup><ref>Inserted in the margin.</ref> weite ader lenge an {{red|/}}<br/>{{r!|d}}as schissen gesigt im an {{red|/}}<br/>{{r!|M}}it synem slaen {{red|/}} harte<br/>schützt her sich {{reddot}} triff ane forchte {{red|/}}<br/>{{r!|H}}aw dreyn vnd hurt dar {{r!|/}}<br/>rawsche hin / trif ader la varn {{red|/}}<br/>{{r!|H}}aw nicht czum sw°te {{red|/}}<br/>zonder stetzs der blössen warte {{red|/}}<br/>{{r!|D}}u treffest ader velest {{red|/}}<br/>zo trachte das du der blössen remest {{red|/}}<br/>{{r!|M}}it beiden henden {{red|/}}<br/>czu~ oge~ ort lere bre~gen {{red|/}}<br/><br/><br/>{{r!|ff}}icht io m<sup>t</sup> syñen {{red|/}}<br/>{{r!|v}}nd allemal den vorslag gewyñe {{red|/}}<br/>{{r!|h}}er treffe ader vele /<br/>mit dem nochslage czu hant reme {{red|/}}<br/>{{r!|C}}zu~ beiden seiten {{red|/}}<br/>czu der rechten / {{dec|s|seite}}<sup>haset </sup> im schreite {{red|/}}<br/>{{r!|S}}o magstu mit gewyñe /<br/>fechtens ader ringens begynnen /<section end="1"/> | + | <section begin="1"/>{{red|b=1|W}}{{r!|O}} man von scheidñ {{red|/}}<br/>sw°t czucken siet von in beiden {{red|/}}<br/>{{r!|D}}o sal mã sterken {{red|/}}<br/>vnd dy schrete ebñ mete merken {{red|/}}<br/>{{r!|u=2|{{r!|Vor}}}} {{reddot}} {{r!|u=2|noch}} {{reddot}} dy czwey dink {{red|/}}<br/>prüfe / vnd m<sup>t</sup> lere abe sprink {{red|/}}<br/>{{reddot}}{{r!|V}}olge allen treffen {{red|/}}<br/>den starken / wiltu sy effen {{red|/}}<br/>{{reddot}}{{r!|W}}ert Her<sup> so </sup>czucke {{red|/}}<br/>stich / wert her / io czu ym rücke {{red|/}}<includeonly><ref><p>The text inserts an additional quatrain here:</p><p>{{r!|D}}y winden / vnd hengen {{red|/}}<br/>lere kunstlichen dar brengen {{red|/}}<br/>{{r!|V}}nd prüfe dy ferte {{red|/}}<br/>ab sy sint weich aber herte {{red|/}}</p><p>The second couplet is a repetition of verses 77 from the long sword.</ref></includeonly><br/><noinclude>{{r!|D}}y winden / vnd hengen {{red|/}}<br/>lere kunstlichen dar brengen {{red|/}}<br/>{{r!|V}}nd prüfe dy ferte {{red|/}}<br/>ab sy sint weich aber herte {{red|/}}<br/></noinclude>{{r!|A}}b her deñe stark vicht<br/>zo bistu ku~stlich bericht {{red|/}}<br/>{{r!|V}}nd greiffet {{red|/}}<sup>{{red|/}} her</sup><ref>Inserted in the margin.</ref> weite ader lenge an {{red|/}}<br/>{{r!|d}}as schissen gesigt im an {{red|/}}<br/>{{r!|M}}it synem slaen {{red|/}} harte<br/>schützt her sich {{reddot}} triff ane forchte {{red|/}}<br/>{{r!|H}}aw dreyn vnd hurt dar {{r!|/}}<br/>rawsche hin / trif ader la varn {{red|/}}<br/>{{r!|H}}aw nicht czum sw°te {{red|/}}<br/>zonder stetzs der blössen warte {{red|/}}<br/>{{r!|D}}u treffest ader velest {{red|/}}<br/>zo trachte das du der blössen remest {{red|/}}<br/>{{r!|M}}it beiden henden {{red|/}}<br/>czu~ oge~ ort lere bre~gen {{red|/}}<br/><br/><br/>{{r!|ff}}icht io m<sup>t</sup> syñen {{red|/}}<br/>{{r!|v}}nd allemal den vorslag gewyñe {{red|/}}<br/>{{r!|h}}er treffe ader vele /<br/>mit dem nochslage czu hant reme {{red|/}}<br/>{{r!|C}}zu~ beiden seiten {{red|/}}<br/>czu der rechten / {{dec|s|seite}}<sup>haset </sup> im schreite {{red|/}}<br/>{{r!|S}}o magstu mit gewyñe /<br/>fechtens ader ringens begynnen /<section end="1"/> |
Revision as of 19:29, 8 June 2019
WO man von scheidñ /
sw°t czucken siet von in beiden /
Do sal mã sterken /
vnd dy schrete ebñ mete merken /
Vor · noch · dy czwey dink /
prüfe / vnd mt lere abe sprink /
·Volge allen treffen /
den starken / wiltu sy effen /
·Wert Her so czucke /
stich / wert her / io czu ym rücke /
Dy winden / vnd hengen /
lere kunstlichen dar brengen /
Vnd prüfe dy ferte /
ab sy sint weich aber herte /
Ab her deñe stark vicht
zo bistu ku~stlich bericht /
Vnd greiffet // her[1] weite ader lenge an /
das schissen gesigt im an /
Mit synem slaen / harte
schützt her sich · triff ane forchte /
Haw dreyn vnd hurt dar /
rawsche hin / trif ader la varn /
Haw nicht czum sw°te /
zonder stetzs der blössen warte /
Du treffest ader velest /
zo trachte das du der blössen remest /
Mit beiden henden /
czu~ oge~ ort lere bre~gen /
fficht io mt syñen /
vnd allemal den vorslag gewyñe /
her treffe ader vele /
mit dem nochslage czu hant reme /
Czu~ beiden seiten /
czu der rechten / seitehaset im schreite /
So magstu mit gewyñe /
fechtens ader ringens begynnen /
- ↑ Inserted in the margin.