You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 04v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) (Created page with "<noinclude>==Latin 4v== Page:MS Latin 11269 4v.jpg {{#lsth:Page:MS Latin 11269 4v.jpg}} ==English 4v==</noinclude> <poem> {{par|r}} placeholder[1] {{par|b}} placeholder...") |
Kendra Brown (talk | contribs) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==English 4v==</noinclude> | ==English 4v==</noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|r}} placeholder | + | {{par|r}} placeholder<ref>placeholder footnote</ref> |
{{par|b}} placeholder | {{par|b}} placeholder | ||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− |
Revision as of 18:15, 13 September 2022
Latin 4v
- ¶ Protego[1] cesura me nunc / ac cuspide forti.
Et capulo[2] faciem ferio / ne prensus hic ensis[3]
Sit mihi / sim terram nec adhuc proiectus ad imam.
¶ Teque tuum iaciam nullo prohibente caballum[4]
Cuius clune / mei pectus fremitando sedebit.
Quadrupedis nec linquo tui resonantia frena[5] /
Donec humum praeceps limosam vertice tangas.
Ista quidem armato valet optima captio / possuntque[6]
Ledere[7] non armis ullum sibi posse pavescit[8]
English 4v
¶ placeholder[9]
¶ placeholder
- ↑ Added later: "te juc g???et".
- ↑ Added later: "de la poignee".
- ↑ There is no enjambment bracket, but the punctuation and text indicate it.
- ↑ Added later: "eqquus".
- ↑ Added later: "te mordé de\per bride".
- ↑ According to Cappelli, p. 257
- ↑ Probably laedere
- ↑ Possible scribal flourish
- ↑ placeholder footnote