You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 04v"
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Kendra Brown (talk | contribs) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
==English 4v==</noinclude> | ==English 4v==</noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | I now protect myself by withdrawing, and from the strong point. | ||
+ | I hit the face with the sword hilt | ||
{{par|r}} placeholder<ref>the hand position in this technique is very strange. Comparing it to the Italian copies, we think the artist doesn't have a martial background and has drawn a hand familiar from other artwork instead of a position that makes sense with a sword or other weapon.</ref> | {{par|r}} placeholder<ref>the hand position in this technique is very strange. Comparing it to the Italian copies, we think the artist doesn't have a martial background and has drawn a hand familiar from other artwork instead of a position that makes sense with a sword or other weapon.</ref> | ||
{{par|b}} placeholder | {{par|b}} placeholder | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 19:09, 13 September 2022
Latin 4v
- ¶ Protego[1] cesura me nunc / ac cuspide forti.
Et capulo[2] faciem ferio / ne prensus hic ensis[3]
Sit mihi / sim terram nec adhuc proiectus ad imam.
¶ Teque tuum iaciam nullo prohibente caballum[4]
Cuius clune / mei pectus fremitando sedebit.
Quadrupedis nec linquo tui resonantia frena[5] /
Donec humum praeceps limosam vertice tangas.
Ista quidem armato valet optima captio / possuntque[6]
Ledere[7] non armis ullum sibi posse pavescit[8]
English 4v
I now protect myself by withdrawing, and from the strong point.
I hit the face with the sword hilt
¶ placeholder[9]
¶ placeholder
- ↑ Added later: "te juc g???et".
- ↑ Added later: "de la poignee".
- ↑ There is no enjambment bracket, but the punctuation and text indicate it.
- ↑ Added later: "eqquus".
- ↑ Added later: "te mordé de\per bride".
- ↑ According to Cappelli, p. 257
- ↑ Probably laedere
- ↑ Possible scribal flourish
- ↑ the hand position in this technique is very strange. Comparing it to the Italian copies, we think the artist doesn't have a martial background and has drawn a hand familiar from other artwork instead of a position that makes sense with a sword or other weapon.