Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS 3227a 24r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>{{r!}}das ist der öberhaw&nbsp;{{reddot}} vnd der vnderhaw&nbsp;/ von beiden seiten&nbsp;{{reddot}} {{r!}}dy sint dy hawpt hewe {{r!}}vnd gru{{dec|u|n}}t aller ander hewe&nbsp;/ {{r!}}wy wol dy selb{{dec|u|e}}n vrsachlich vnd gru{{dec|u|n}}tlich&nbsp;/ {{r!}}auch kome{{dec|u|n}} aus dem orte des sw{{dec|u|er}}tes&nbsp;/ {{r!}}der do ist der kern vnd das czentru{{dec|u|m}} aller and{{dec|u|er}}n stocke&nbsp;/ {{r!}}als das wol vor ist geschrebn<noinclude>{{ref|24r#|'''#'''}}</noinclude><includeonly> '''#''' {{{r!}}vnd aus den selbe{{dec|u|n}} hewe{{dec|u|n}} kome{{dec|u|n}} dy vier vorsetcze{{dec|u|n}} {{r!}}von beiden seite{{dec|u|n}}&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t den ma{{dec|u|n}} alle hewe vnd stiche ader leger&nbsp;/ letzt vnd bricht&nbsp;/ {{r!}}vnd aus den man auch yn dy vier he{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ aus den ma{{dec|u|n}}<ref>At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).</ref> wol ku{{dec|u|n}}st treib{{dec|u|e}}n mag&nbsp;/ {{r!}}als ma{{dec|u|n}} he{{dec|u|r}}noch wirt horen}</includeonly> {{r!}}Vnd wy ey{{dec|u|n}} ma{{dec|u|n}} nur ficht&nbsp;/ zo sal io allemal den ort key{{dec|u|n}} eyns gesichte&nbsp;/ ader brust keren&nbsp;/ {{r!}}zo mus sich iener alleczeit besorgen{{middot}}{{r!}}das her icht{{middot}}e kome we{{dec|u|nn}} her&nbsp;{{reddot}} {{r!}}wen her io neher czu im hat we{{dec|u|nn}} ien{{dec|u|er}}&nbsp;/<section end="1"/>
+
<section begin="1"/>{{r!}}das ist der öberhaw&nbsp;{{reddot}} vnd der vnderhaw&nbsp;/ von beiden seiten&nbsp;{{reddot}} {{r!}}dy sint dy hawpt hewe {{r!}}vnd gru{{dec|u|n}}t aller ander hewe&nbsp;/ {{r!}}wy wol dy selb{{dec|u|e}}n vrsachlich vnd gru{{dec|u|n}}tlich&nbsp;/ {{r!}}auch kome{{dec|u|n}} aus dem orte des sw{{dec|u|er}}tes&nbsp;/ {{r!}}der do ist der kern vnd das czentru{{dec|u|m}} aller and{{dec|u|er}}n stocke&nbsp;/ {{r!}}als das wol vor ist geschrebn<noinclude>{{ref|24r#|'''#'''}}</noinclude><includeonly> '''#'''&nbsp;{{{r!|vnd}} aus den selbe{{dec|u|n}} hewe{{dec|u|n}} kome{{dec|u|n}} dy vier vorsetcze{{dec|u|n}} {{r!}}von beiden seite{{dec|u|n}}&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t den ma{{dec|u|n}} alle hewe vnd stiche ader leger&nbsp;/ letzt vnd bricht&nbsp;/ {{r!}}vnd aus den man auch yn dy vier he{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ aus den ma{{dec|u|n}}<ref>At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).</ref> wol ku{{dec|u|n}}st treib{{dec|u|e}}n mag&nbsp;/ {{r!}}als ma{{dec|u|n}} he{{dec|u|r}}noch wirt horen}</includeonly> {{r!}}Vnd wy ey{{dec|u|n}} ma{{dec|u|n}} nur ficht&nbsp;/ zo sal io allemal den ort key{{dec|u|n}} eyns gesichte&nbsp;/ ader brust keren&nbsp;/ {{r!}}zo mus sich iener alleczeit besorgen{{middot}}{{r!}}das her icht{{middot}}e kome we{{dec|u|nn}} her&nbsp;{{reddot}} {{r!}}wen her io neher czu im hat we{{dec|u|nn}} ien{{dec|u|er}}&nbsp;/<section end="1"/>
  
 
<section begin="2"/>{{r!}}Vnd ab is alzo queme&nbsp;/ {{r!}}das ien{{dec|u|er}} den vorslag gewun{{dec|u|n}}e&nbsp;/ zo sal deser sicher vnd gewis&nbsp;/ vnd snelle seyn mit dem wende{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}vnd als bald als her im gewendet hat&nbsp;/ {{r!}}zo sal her czu hant czuvaren {{dec|s|rich}} risch vnd balde&nbsp;/ {{r!}}vnd syn ort sal allemal iens brust begeren vnd sich keyn der kere{{dec|u|n}} vnd stellen&nbsp;/ {{r!}}als du hernoch wirst bas hore{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}Vnd der ort&nbsp;/ als bald her eyme an das sw{{dec|u|er}}t ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ {{dec|s|m{{dec|u|i}}t dem sw{{dec|u|er}}te}}&nbsp;/ {{r!}}der sal allemal kawme üm eyne halbe ele&nbsp;{{reddot}} verre&nbsp;{{reddot}} {{r!}}von iens brust ader gesichte seyn&nbsp;/ {{r!}}vnd des gar wol war nemen ab h{{dec|u|er}} yndert dar kome{{dec|u|n}} möchte&nbsp;/ vnd io of das neste&nbsp;/ {{r!}}vnd nicht weit üm&nbsp;/ {{r!}}das ien{{dec|u|er}} icht{{middot}}e{{middot}}queme wen deser&nbsp;/ {{r!}}ab sich deser icht lasse{{dec|u|n}} vnd züme{{dec|u|n}} würde&nbsp;/ {{r!}}vnd czu trege wer&nbsp;/ {{r!}}ad{{dec|u|er}} czu weit wolde dar kome{{dec|u|n}} {{r!}}vnd czu v{{dec|u|er}}re üm&nbsp;/<section end="2"/>
 
<section begin="2"/>{{r!}}Vnd ab is alzo queme&nbsp;/ {{r!}}das ien{{dec|u|er}} den vorslag gewun{{dec|u|n}}e&nbsp;/ zo sal deser sicher vnd gewis&nbsp;/ vnd snelle seyn mit dem wende{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}vnd als bald als her im gewendet hat&nbsp;/ {{r!}}zo sal her czu hant czuvaren {{dec|s|rich}} risch vnd balde&nbsp;/ {{r!}}vnd syn ort sal allemal iens brust begeren vnd sich keyn der kere{{dec|u|n}} vnd stellen&nbsp;/ {{r!}}als du hernoch wirst bas hore{{dec|u|n}}&nbsp;/ {{r!}}Vnd der ort&nbsp;/ als bald her eyme an das sw{{dec|u|er}}t ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ {{dec|s|m{{dec|u|i}}t dem sw{{dec|u|er}}te}}&nbsp;/ {{r!}}der sal allemal kawme üm eyne halbe ele&nbsp;{{reddot}} verre&nbsp;{{reddot}} {{r!}}von iens brust ader gesichte seyn&nbsp;/ {{r!}}vnd des gar wol war nemen ab h{{dec|u|er}} yndert dar kome{{dec|u|n}} möchte&nbsp;/ vnd io of das neste&nbsp;/ {{r!}}vnd nicht weit üm&nbsp;/ {{r!}}das ien{{dec|u|er}} icht{{middot}}e{{middot}}queme wen deser&nbsp;/ {{r!}}ab sich deser icht lasse{{dec|u|n}} vnd züme{{dec|u|n}} würde&nbsp;/ {{r!}}vnd czu trege wer&nbsp;/ {{r!}}ad{{dec|u|er}} czu weit wolde dar kome{{dec|u|n}} {{r!}}vnd czu v{{dec|u|er}}re üm&nbsp;/<section end="2"/>
 
----
 
----
 
{{note|24r#|'''#'''}} {{r!}}vnd aus den selbe{{dec|u|n}} hewe{{dec|u|n}} kome{{dec|u|n}} dy vier vorsetcze{{dec|u|n}} {{r!}}von beiden seite{{dec|u|n}}&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t den ma{{dec|u|n}} alle hewe vnd stiche ader leger&nbsp;/ letzt vnd bricht&nbsp;/ {{r!}}vnd aus den man auch yn dy vier he{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ aus den ma{{dec|u|n}}<ref>At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).</ref> wol ku{{dec|u|n}}st treib{{dec|u|e}}n mag&nbsp;/ {{r!}}als ma{{dec|u|n}} he{{dec|u|r}}noch wirt horen
 
{{note|24r#|'''#'''}} {{r!}}vnd aus den selbe{{dec|u|n}} hewe{{dec|u|n}} kome{{dec|u|n}} dy vier vorsetcze{{dec|u|n}} {{r!}}von beiden seite{{dec|u|n}}&nbsp;/ m{{dec|u|i}}t den ma{{dec|u|n}} alle hewe vnd stiche ader leger&nbsp;/ letzt vnd bricht&nbsp;/ {{r!}}vnd aus den man auch yn dy vier he{{dec|u|n}}ge{{dec|u|n}} ku{{dec|u|m}}pt&nbsp;/ aus den ma{{dec|u|n}}<ref>At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).</ref> wol ku{{dec|u|n}}st treib{{dec|u|e}}n mag&nbsp;/ {{r!}}als ma{{dec|u|n}} he{{dec|u|r}}noch wirt horen

Revision as of 21:45, 16 October 2022

This page has been proofread, but needs to be validated.

das ist der öberhaw · vnd der vnderhaw / von beiden seiten · dy sint dy hawpt hewe vnd grunt aller ander hewe / wy wol dy selben vrsachlich vnd gruntlich / auch komen aus dem orte des swertes / der do ist der kern vnd das czentrum aller andern stocke / als das wol vor ist geschrebn# Vnd wy eyn man nur ficht / zo sal io allemal den ort keyn eyns gesichte / ader brust keren / zo mus sich iener alleczeit besorgen · das her icht · e kome wenn her · wen her io neher czu im hat wenn iener /

Vnd ab is alzo queme / das iener den vorslag gewunne / zo sal deser sicher vnd gewis / vnd snelle seyn mit dem wenden / vnd als bald als her im gewendet hat / zo sal her czu hant czuvaren rich risch vnd balde / vnd syn ort sal allemal iens brust begeren vnd sich keyn der keren vnd stellen / als du hernoch wirst bas horen / Vnd der ort / als bald her eyme an das swert kumpt / mit dem swerte / der sal allemal kawme üm eyne halbe ele · verre · von iens brust ader gesichte seyn / vnd des gar wol war nemen ab her yndert dar komen möchte / vnd io of das neste / vnd nicht weit üm / das iener icht ·· queme wen deser / ab sich deser icht lassen vnd zümen würde / vnd czu trege wer / ader czu weit wolde dar komen vnd czu verre üm /


^# vnd aus den selben hewen komen dy vier vorsetczen von beiden seiten / mit den man alle hewe vnd stiche ader leger / letzt vnd bricht / vnd aus den man auch yn dy vier hengen kumpt / aus den man[1] wol kunst treiben mag / als man hernoch wirt horen

  1. At this point there is an ink stain which might hide an original “g” (which can only be seen indistinctly).