Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 23r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
Since my Master’s technique will not fail me,&emsp;<br/>
+
By the catch of my master which doesn't fail me,&emsp;<br/>
I will break your arm over my shoulder.
+
I thus break your arm over my shoulder.
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 07a.jpg|7a-c}}
 
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 07a.jpg|7a-c}}
 
|-
 
|-

Revision as of 19:26, 24 October 2023

Latin 23r

Page:MS Latin 11269 23r.jpg

Propter capturam quam nunc facit ille magister /
Non sine fractura discedes credo lacertj.


Arripiam subito violento turbine dagam
Ante tamen cubitum prope volvam brachia fortis[1]

Italian

By the catch of my master which doesn't fail me, 
I thus break your arm over my shoulder.

Your dagger will quickly be taken from you, 
When I twist it upwards close by your elbow.

English 23r

 
Because of the capture [which] that master now makes,
I believe [that] you will not withdraw without a broken/fractured shoulder.

MS Latin 11269 23r.jpg

  1. Added later: "scilicet ego".